"be amnestied" - English Arabic dictionary

    "be amnestied" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    As a result, more than 9,000 people will be amnestied. UN ونتيجة لذلك، سيمنح العفو لأكثر من 000 9 شخص.
    After restoration of constitutionality to the country, it was provided for in the memorandum of understanding, as one of the conditionalities, that those responsible for the killings be amnestied. UN وبعد أن استعاد البلد نظامه الدستوري، نُص في مذكرة التفاهم، كشرط من الشروط، على العفو عن المسؤولين عن أعمال القتل.
    Anyway, under international law, violations of international humanitarian law cannot be amnestied and any such attempt or interpretation of any agreement is null and void. UN وعلى كل حال، لا يمكن، بموجب القانون الدولي، العفو عن انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي.
    4) No statutory limitations may be applicable to either prosecution or the execution of the penalty, or the offence may be amnestied under national law; UN 4 - لا يجوز تطبيق أي حكم من أحكام التقادم على المقاضاة ولا على تنفيذ العقوبة أو إصدار عفو بموجب القانون الوطني؛
    Furthermore, serious concerns were raised about a draft Truth and Reconciliation Commission bill, under which those responsible for gross human rights violations would be amnestied and which would have allowed potential excessive interference from the Government. UN وزيادة على ذلك، أثيرت شواغل لا يستهان بها إزاء مشروع قانون خاص بلجنة الحقيقة والمصالحة يتم بموجبه إصدار عفو عام عن المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ويسمح بتدخل مفرط محتمل من جانب الحكومة.
    Similarly, according to this new case law, human rights violations committed between 11 September 1973 and 11 September 1974, a period which DecreeLaw No. 5 had characterized as a " state or time of war " , governed by the provisions of the Geneva Conventions of 1949, could not be amnestied or come under the statute of limitations. UN وبالمثل، ووفقاً لقانون السوابق القضائية الجديد هذا، فإن انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة فيما بين 11 أيلول/سبتمبر 1973 و11 أيلول/سبتمبر 1974، وهي فترة وصفها المرسوم بقانون رقم 5 على أنها " حالة أو فترة حرب " ، تنظمها أحكام اتفاقيات جنيف لعام 1949، لا يمكن إصدار العفو بشأنها أو أن تكون موضع تقادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more