"be appointed by" - Translation from English to Arabic

    • يعينهم
        
    • يعين
        
    • يعينه
        
    • يعيِّنهم
        
    • تعينهم
        
    • يعينها
        
    • يعينهما
        
    • ويعينهم
        
    • بتعيينهم
        
    • سيعيِّنهم
        
    • ويعينه
        
    • تعينه
        
    • يعيّنه
        
    • يعيِّنها
        
    • يعيّنهما
        
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the conference on the proposal of the President. UN المادة 4 تعين في بداية المؤتمر لجنةٌ لوثائق التفويض تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض مؤلفة من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على مقترح الرئيس.
    Members of the committee representing Governments could be appointed by the Secretary-General basically in the same way as indigenous representatives. UN ويمكن أن يعين اﻷمين العام أعضاء اللجنة الممثلين للحكومات وذلك، بصورة أساسية، بنفس الطريقة الخاصة بممثلي السكان اﻷصليين.
    The provision goes on to specify that the AttorneyGeneral will be appointed by the President and can be removed by him for a duly established just cause. UN كما يوضح النص أن النائب العام يعينه الرئيس ويمكن أن يعزله لسبب عادل وثابت طبقا للأصول.
    The proposals would reduce the number of members of the Commission's Central Committee from 31 to 13, of whom 4 would be appointed by the President, 3 would be representatives of the ruling political coalition, 3 would be representatives of the political opposition and 3 would be representatives of civil society. UN وتقتضي تلك المقترحات تخفيض عدد أعضاء اللجنة المركزية التابعة للجنة من 31 عضوا إلى 13 عضوا، على أن يكون منهم أربعة أعضاء يعيِّنهم الرئيس، و 3 ممثلين عن التحالف السياسي الحاكم، و 3 ممثلين عن المعارضة السياسية، و 3 ممثلين عن المجتمع المدني.
    Accordingly, it is proposed that panels of assessors be established for each region and that they be appointed by the management and elected by the staff. UN ووفقا لذلك، يُقترح إنشاء أفرقة لمستشاري الرأي لكل منطقة، وأن تعينهم الإدارة وينتخبهم الموظفون.
    It shall consist of nine States parties, which shall be appointed by the Meeting on the proposal of the President. UN وتتألف من تسع دول أطراف، يعينها اجتماع الدول الأطراف بناء على اقتراح من الرئيس.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of nine members, who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of nine members, who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    The members are to be appointed by the King, the National Assembly and the Supreme Council of Magistracy. UN وأعضاء المجلس يعينهم الملك والجمعية الوطنية والمجلس اﻷعلى للقضاء.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض، تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. It shall consist of five members who shall be appointed by the Conference on the proposal of the President. UN تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض، تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    :: Board members would be appointed by the Secretary-General of the United Nations for a period of two years, with the possibility of a one-year extension. UN :: يعين الأمين العام للأمم المتحدة أعضاء المجلس لمدة سنتين، مع إمكانية التمديد سنة إضافية.
    Also, eight experts will be appointed by the President of the Council based on nominations received from indigenous organizations. UN كما يعين رئيس المجلس ثمانية خبراء على أساس الترشيحات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية.
    The secretariat of the Register of Damage would be headed by an Executive Director to be appointed by the Secretary-General. UN ويترأسها مدير تنفيذي يعينه الأمين العام ويشرف على المهام التالية التي تضطلع بها الأمانة:
    " 4. Decides to dispatch a High-Level Mission to assess the human rights situation in Darfur and the needs of the Sudan in this regard, comprising five highly qualified persons, to be appointed by the President of the Human Rights Council following consultation with the members of the Council; as well as the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan; UN " 4- يقرر إيفاد بعثة رفيعة المستوى لتقييم حالة حقوق الإنسان في دارفور وحاجات السودان في هذا الصدد، تتألفُ من خمسة أشخاص من أصحاب الكفاءات الرفيعة المستوى يعيِّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان بعد التشاور مع أعضاء المجلس؛ وتضم أيضاً المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان؛
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of each session. It shall consist of nine members of the Assembly, who shall be appointed by the Assembly on the proposal of the President. UN المادة ٤٢ تعين في بداية كل دورة لجنة لوثائق التفويض، تتألف من تسعة من أعضاء الجمعية تعينهم الجمعية بناء على اقتراح الرئيس.
    If confirmed by the General National Congress, the amendment would replace the constitutional commission to be appointed by the Congress with an elected body, in which 20 members from each region would be elected locally. UN وفي حالة تصديق المؤتمر الوطني العام على التعديل، فإنه سيؤدي إلى الاستعاضة عن المفوضية الدستورية المقرر أن يعينها المؤتمر بهيئة منتخبة تضم 20 عضوا من كل منطقة يتم اختيارهم في انتخابات محلية.
    (b) One member and one alternate member to be appointed by the Registrar for a term of office of two years; UN (ب) عضـو وعضو مناوب يعينهما مسجل المحكمة وتكون فترة عضويتهما سنتين؛
    These experts shall have scientific backgrounds and field experience and shall be appointed by the Conference of the Parties on the recommendation of the Committee. UN ويكون هؤلاء الخبراء من ذوي الخلفيات العلمية والخبرة الميدانية ويعينهم مؤتمر اﻷطراف بناء على توصية اللجنة.
    It shall consist of five members, who shall be appointed by the Meeting of the States Parties on the proposal of the President. UN وتتكون هذه اللجنة من خمسة أعضاء يقوم اجتماع الدول الأطراف بتعيينهم بناء على اقتراح الرئيس.
    (b) To cooperate with the five independent eminent experts to be appointed by the Secretary-General to facilitate the implementation of the recommendations of the Durban Declaration and Programme of Action; UN (ب) أن تتعاون مع الخبراء البارزين المستقلين الخمسة الذين سيعيِّنهم الأمين العام من أجل تيسير عملية تنفيذ توصيات وبرنامج عمل ديربان؛
    He shall be elected by the Common Market Group, on the basis of rotation and after consulting the States Parties, and shall be appointed by the Council of the Common Market. UN ويرشح المدير، بالتناوب، من قبل جهاز السوق المشتركة، بعد عقد مشاورات مع الدول اﻷطراف، ويعينه مجلس السوق المشتركة.
    Option II called for the creation of an office headed by an Under-Secretary-General who would be appointed by the General Assembly and who would have extensive functions and powers. UN ويدعو الخيار الثاني الى إنشاء مكتب برئاسة وكيل لﻷمين العام تعينه الجمعية العامة وتكون له مهام وسلطات واسعة.
    Another group supported the idea that the President of the Conference, or a Special Coordinator to be appointed by him, would consult on how to address all the other items on the agenda, including nuclear disarmament. UN وأيدت مجموعة أخرى فكرة قيام رئيس المؤتمر أو مقرر خاص يعيّنه الرئيس بإجرا مشاورات بشأن كيفية تناول كافة البنود اﻷخرى الواردة في جدول اﻷعمال، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    At its third special session, in its resolution S-3/1 of 15 November 2006, the Council decided to dispatch urgently a high-level fact-finding mission, to be appointed by the President of the Council, to travel to Beit Hanoun. UN وفي الدورة الاستثنائية الثالثة، قرر المجلس، في قراره دإ-3/1 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أن يوفد بصورة عاجلة إلى بيت حانون بعثة رفيعة المستوى لتقصي الحقائق يعيِّنها رئيس المجلس.
    (b) One member and one alternate member to be appointed by the Registrar for a term of office of two years; UN (ب) عضو وعضو مناوب يعيّنهما رئيس قلم المحكمة، وتكون فترة عضويتهما سنتين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more