"be ashamed of yourself" - Translation from English to Arabic

    • تخجل من نفسك
        
    • تخجلي من نفسك
        
    • تكون خجلاً من نفسك
        
    • تكون خجلان من نفسك
        
    • تخجلوا من أنفسكم
        
    • تَكُونَ خجلان مِنْ نفسك
        
    • تكون خجلا من نفسك
        
    • تكوني خجولة من نفسك
        
    • الخجل من نفسك
        
    • أن تشعر بالعار من نفسك
        
    • تكوني خجلة من نفسك
        
    • تكوني خجولة من نفسكِ
        
    • تخجل بنفسك
        
    • تخجلي من نفسكِ
        
    You ought to be ashamed of yourself telling such bare-faced lies to an important man like Mr Poirot here. Open Subtitles يجب ان تخجل من نفسك لقول كل هذه الأكاذيب العارية لرجل مشهور ومهم مثل السيد بوارو
    You should be ashamed of yourself, kicking a family when it's down like that. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك إيلام عائلة وهي محبطة كهذا
    It's wrong, and frankly, you should be ashamed of yourself. Open Subtitles ومن الخطأ، وبصراحة، يجب أن تخجل من نفسك.
    That wasn't the way to tell him that at all. You ought to be ashamed of yourself. Open Subtitles لم تكن تلك الطريقة لإخباره بهذا يجب أن تخجلي من نفسك
    Dude, you should be ashamed of yourself, because I'm just trying to show another human being a little compassion. Open Subtitles يا رجل، يجب عليك أن تكون خجلاً من نفسك لأني أحاول إظهار الجانب الإنساني بالقليل من الشفقة
    You should be ashamed of yourself to suggest exploiting those poor girls. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك لكي تقترح استغلال تلك الفتيات المسكينات هذا مقزز
    - Don't care if it's hundreds. - You ought to be ashamed of yourself! - Come now, peace. Open Subtitles لا أهتم حتى لو كانت مائة عليك أن تخجل من نفسك تعالي الآن,سلام
    And you should be ashamed of yourself for helping her at all. Open Subtitles وانت يجب ان تخجل من نفسك لمجرد التفكير بمساعدتها
    My grandma says you should be ashamed of yourself. Open Subtitles جدّتي تقول يجب عليكَ أن تخجل من نفسك
    I caught you! You should be ashamed of yourself... littering in the courtyard. Open Subtitles أمسكت بك يجب أن تخجل من نفسك ترمي المهملات في الفناء الخلفي.
    You should be ashamed of yourself! We let you into our family and you deceived us. Open Subtitles لابد أن تخجل من نفسك لقد أدخلناك فى عائلتنا وأنت خدعتنا
    You oughta be ashamed of yourself! I'm sure he's just fine. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك أنا متاكد أنه سفو يكون بخير
    You oughta be ashamed of yourself, scaring a poor dog like that. Open Subtitles أنت يجب أن تخجل من نفسك لتخيف كلبة مسكينة كهذه
    You have every right to be ashamed... of yourself. Open Subtitles انت في الحقيقه يجب ان تخجلي من نفسك
    You should be ashamed of yourself, aunt Augustine. Open Subtitles يجب أَن تخجلي من نفسك .. خالتي أوغسطين.
    You oughta be ashamed of yourself... for even suggesting such a thing. Open Subtitles يجب ان تكون خجلاً من نفسك من اجل إقتراحك هذا
    You should be ashamed of yourself! I could've never imagined it. Open Subtitles يجب أن تكون خجلان من نفسك لم أكن أتخيل أن
    McDale and those MetroCapital fuckers. You should be ashamed of yourself. Open Subtitles ماكدايل ومترو كابيتال الملاعين يجب أن تخجلوا من أنفسكم
    You should be ashamed of yourself. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ خجلان مِنْ نفسك..
    You should be ashamed of yourself. Open Subtitles {\cH00FFFF}يجب ان تكون خجلا من نفسك
    You should be ashamed of yourself. Open Subtitles يجب أن تكوني خجولة من نفسك
    ! ? - And you, you should be ashamed of yourself. Open Subtitles ــ وأنتِ، عليكِ الخجل من نفسك
    A man has lost his life. You should be ashamed of yourself. Open Subtitles رجل قد خسر حياته يجب أن تشعر بالعار من نفسك
    Honestly, I think you should be ashamed of yourself. Open Subtitles لا بد أن تكوني خجلة من نفسك حقًا
    You bitch! You should be ashamed of yourself. Open Subtitles أيتها العاهرة , يجب أن تكوني خجولة من نفسكِ.
    Robbing the cradle. You should be ashamed of yourself. Open Subtitles تسرق المهد يجب عليك أن تخجل بنفسك
    You should be ashamed of yourself, trying to break down a successful black man. Open Subtitles يجب عليك أن تخجلي من نفسكِ. لمحاولتكِ تدمير رجل أسود ناجح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more