"be closer" - Translation from English to Arabic

    • تكون أقرب
        
    • يكون أقرب
        
    • أكون أقرب
        
    • تكون قريبة
        
    • أكون قريبة
        
    • المسافة بينه
        
    • تصبح بالقرب
        
    • يكون قريبا
        
    • نكون قريبين
        
    • تكوني أقرب
        
    • أكون قريباً
        
    • اكون قريبة
        
    • تكونوا أقرب
        
    • ستكون أقرب
        
    You don't want to be closer to our daughter. Open Subtitles كنت لا تريد أن تكون أقرب إلى ابنتنا.
    Oh, this one should be closer to the stove. Open Subtitles أوه ، هذه يجب أن تكون أقرب للفرن
    Today, as three more districts have come under water, the figure is no longer 20 million: it ought to be closer to 22 million. UN واليوم، حيث غمرت المياه ثلاث مقاطعات أخرى، فالرقم لم يعد 20 مليون شخصا: ولا بد أن يكون أقرب إلى 22 مليون نسمة.
    Thus, the total health budget would probably be closer to 4 per cent of the national budget of 400 billion pesos. UN وعليه فإن مجموع الميزانية الصحية قد يكون أقرب إلى ٤ في المائة من الميزانية الوطنية البالغة ٠٠٤ مليار بيزو.
    But on the other hand, I may be closer than you think. Open Subtitles لكن في المقابل قد أكون أقرب مما تظن
    Here she can be closer to the outside world. Open Subtitles هنا يمكنها ان تكون قريبة على العالم الخارجي
    I wanted to be closer to you, and I got confused. So if you're freaking, it's okay to un-freak. Open Subtitles لقد أردت أن أكون قريبة منك و إختلطت علي الأمور لذلك إذا كنت مذعورا يمكنك أن تترك ذعرك
    But you wanted to be closer to your job so you could Vespa to work. Open Subtitles لكن أردت أنت أن تكون أقرب إلى مقرّ عملك من أجل تذهب للعمل على درّاجة نارية صغيرة
    Star Wars and Star Trek, two of my personal favorites, may be closer to really than we think. Open Subtitles "star wars" and "star trek," اثنان من المفضلين عندي ربما تكون أقرب إلى الحقيقة مما نتصور
    Councilman, I think the photo in question... might be closer than you can possibly imagine. Open Subtitles رجل المجلس,أعتقد أن الصوره فى موضع سؤال ربما تكون أقرب مما تتخيل
    Is wanting to be closer to you not the right reason? Open Subtitles هو يريد أن يكون أقرب إليك ليس السبب أليس كذلك؟
    Nothing could be closer to the truth than the Secretary-General's observation that UN ولا يمكن أن يكون أقرب إلى الحقيقة من ملاحظة اﻷمين العام أنه
    Thus it would be closer to the activities being reported upon. UN وبذلك يكون أقرب إلى طبيعة اﻷنشطة التي يتناولها التقرير.
    I wanted to be closer to you... so I live here in that apartment. Open Subtitles ...أردت أن أكون أقرب منكِ لذا أنا أسكن هنا في تلك الشقة
    - I want to be closer to you. Open Subtitles . لكي أكون أقرب إليك لأنني أحبك.
    Would be closer together. The body would be more torn up. Open Subtitles ينبغي أن تكون قريبة من بعضها لكانت الجثة أكثر تمزقاً.
    I just felt like I needed a fresh start, and I wanted to be closer to my main office. Open Subtitles شعرت بأنني بحاجة إلى بداية جديده و أردت أكون أكون قريبة من مكتبي الرئيسي
    In October 1991 he applied to the Directorate General of Penal Institutions for a transfer to Murcia Prison or a nearby facility so that he could be closer to his family, but his application was rejected on 25 November 1991. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1991، تقدم بطلب إلى المديرية العامة للمؤسسات العقابية لنقله إلى سجن مورسيا أو إلى سجن قريب منه لتقليل المسافة بينه وبين أسرته، لكن طلبه رُفِض في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1991.
    She did move here to be closer to us. Open Subtitles لقد انتقلت الى هنا حتى تصبح بالقرب منا
    Just transfered to Bay View so he'll be closer to his courthouse for his trial. Open Subtitles نقل لسجن باي فيو لكي يكون قريبا من مكان محاكمته
    We wanted to be closer to God. We are both so holy! Open Subtitles . أرادت أن نكون قريبين إلى الرب . نحن متدينين جداً
    Have you ever had a best friend that you wanted to be closer to? Open Subtitles هل لديكِ صديقة مقربة ترغبين بأن تكوني أقرب منها؟
    Yeah, well, right now I want to be closer to my wife. Open Subtitles حسناً ، الآن أريد أن أكون قريباً من زوجتي
    Print is dead, yadda-yadda-yadda. Oh. Besides, I could be closer to this. Open Subtitles و الطباعة ماتت, كما تعلم بجانب, يمكنني ان اكون قريبة إلى هذا
    You have to be closer to God than to each other. Open Subtitles يجب عليكم أن تكونوا أقرب الله أكثر من قربكم لبعضكم
    Subject to these final results, the Commission estimates that the quantity of explosives would be closer to 1,800 kg than to 1,200 kg. UN ورهنا بتلك النتائج النهائية، تقدر اللجنة أن كمية المتفجرات ستكون أقرب إلى 800 1 منها إلى 200 1 كيلوغرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more