"be coiled" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    “The American economy is coiled like a spring and ready to go,” he chirped in 2003. Two years later, near the very height of the bubbles in the equity and housing markets, he declared that, “We can be pleased that the economy is on a good and sustainable path.” News-Commentary وكان سنو يردد شعارات رئيسه دوماً. فكان يقول بكل ابتهاج في عام 2003: إن الاقتصاد الأميركي كالزنبرك المضغوط الذي يستعد للانطلاق". بعد عامين، وكنا قد اقتربنا من ذروة الفقاعتين في سوق الأسهم وسوق الإسكان، أعلن قائلاً: "ينبغي لنا أن نبتهج لأن الاقتصاد أصبح على مسار طيب ومستدام".
    All the coiled resentment in this place, it's gotta be bad for the digestion. Open Subtitles كل هذه الضغينة الطاغي على هذا المكان لابد أن تكون سيئة للهضم
    A coiled spring of men, ships and planes straining to be released against us. Open Subtitles جنود و سفن و طائرات تتمنى لحظه إطلاقها نحونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more