"be correct" - Translation from English to Arabic

    • تكون صحيحة
        
    • يكون صحيحا
        
    • صائب
        
    • مُحقين
        
    However, the quantity of each petroleum product should be correct. UN بيد أن كمية كل مُنتج نفطي على حدة يلزم أن تكون صحيحة.
    Therefore the allegations can't be correct. Open Subtitles و بناء ً على هذا ، الإدّعاءات لا يمكن أن تكون صحيحة
    No matter what your religion or what you consider to be correct. Open Subtitles بغض النظر عن دينك أو ما كنت تنظر إلى أن تكون صحيحة.
    With regard to the above situations, it can be argued that, in the first, characterization as terrorism could be incorrect, while in the second it could be correct. UN وفيما يتعلق بالحالات السالفة الذكر، يمكن أن يقال إن وصف الحالة الأولى بحالة إرهاب هو وصف غير صحيح، بينما قد يكون صحيحا في الحالة الثانية.
    It would not be correct to say that all the problems involved in granting women their rights are of such an extreme nature. UN ولن يكون صحيحا القول إن جميع المشاكل المتعلقة بمنح المرأة حقوقها تتسم بنفس الشدة.
    The Panel finds this to be correct whether OGE charged the insurance expenses in excess of US$12,656 against revenues from the Secondment Contract or to another account. UN ويرى الفريق أن ذلك صائب سواء خصمت الشركة مصاريف التأمين الزائدة على 656 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من إيرادات عقد الإعارة أم من حساب آخر.
    Another expert, Mr. David Kyle, stated that while the point about the social networks might be correct, did the women who " consented " really know what they were consenting to? UN وذكر خبير آخر هو السيد ديفيد كايلي أنه في حين أن النقطة المتعلقة بالشبكات الاجتماعية قد تكون صحيحة فالسؤال هو هل كانت النساء التي " وافقت " تعرف حقيقة ما الذي توافق عليه؟
    The determination by the decision-making body must rest on the reported and proven facts, not on the arguments of the parties, namely the authors and the respondent State, which may be correct or incorrect, precise or imprecise, or argued in different ways. UN ويجب أن يستند استنتاج الهيئة المقررة إلى الوقائع المبلغ عنها والمثبتة، وليس إلى حجج الأطراف، لا سيما أصحاب البلاغات والدولة المدّعى عليها، وهي حجج يمكن أن تكون صحيحة أو غير صحيحة، دقيقة أو غير دقيقة، أو أن تقدم بطرق مختلفة.
    10.4 The Commission accepts the advice of its adviser Sven Hammarberg that, for reasons which he has explored in his report, this account cannot be correct. UN 10-4 واللجنة تقبل مشورة استشاريها سفِن هامربرغ الذي أشار، لأسباب درسها في تقريره، إلى أن هذه الرواية لا يمكن أن تكون صحيحة.
    (ii) Wasteful or improper expenditure of the Organization's money or other assets (notwithstanding that the accounting for the transaction may be correct); UN `2 ' تبديد أموال المنظمة أو أصولها الأخرى، أو إنفاقها في غير محلها (على الرغم من أن المعالجة المحاسبية للمعاملة قد تكون صحيحة
    The requirement that " the efforts of the international community aimed at non-proliferation should be parallel to simultaneous efforts aimed at nuclear disarmament " (see A/CN.10/PV.269) may be correct in theory, but it also introduces a linkage that is not helpful to us. UN والمطالبة بأن تكون " جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تحقيق عدم الانتشار متوازية مع جهود متزامنة ترمي إلى نزع السلاح " (أنظر A/CN.10/PV.269) قد تكون صحيحة نظرياً، ولكنها تُقحم أيضا ارتباطاً لا يفيدنا في شيء.
    However, while this comment may be correct for traditional international organizations, they do not appear to correspond to the situation of the European Union. UN غير أنه في حين أن هذا التعليق قد يكون صحيحا بالنسبة للمنظمات الدولية التقليدية، فإنه لا يبدو متوافقا مع حالة الاتحاد الأوروبي.
    It would not, I think, be correct to say, as it is sometimes said, that the interpretation and application of the law always abjures hypotheses. UN وفي اعتقادي أنه لن يكون صحيحا أن يقال، كما يقال أحيانا، إن تفسير القانون وتطبيقه لا يقبلان الافتراضات.
    I'm just trying to be correct about all this. Open Subtitles 'م فقط يحاول أن يكون صحيحا عن هذا كله.
    I'm not as thrilled to be correct as the senator. Open Subtitles أنا لست صائب سياسي مثل السيناتورة.
    You followed your instincts and they proved to be correct. Open Subtitles لقد تتبعتى غرائزك , وقد أثبتوا أنهم مُحقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more