"صح" - Translation from Arabic to English

    • right
        
    • huh
        
    • true
        
    • isn't
        
    • Yeah
        
    • eh
        
    • didn't
        
    • yes
        
    • don't you
        
    • aren't
        
    • will
        
    • is correct
        
    • Ri
        
    • was correct
        
    • speak
        
    I mean, it's fine. It's just, you have to eventually, right? Open Subtitles أعني, لا بأس, ولكن يجب أن تُغيّري الملابس, صح ؟
    Hey, y'all know we're walking on crazy dead people, right? Open Subtitles أتعلمان أننا نسير على جثث أُناس مجانين, صح ؟
    You agreed to marry me before the facts were in, right? Open Subtitles أنك قبلت الزواج بي قبل ظهور الحقائق ، صح ؟
    There's a waste of a million odd years of evolution, huh? Open Subtitles ذلك إهدار لمليون سنة شاذّة مِنْ التطورِ , صح ؟
    Move on. Whether I was right doesn't matter, given the truth. Open Subtitles سواء أنا كُنْتُ صح لا يهُم، إنه لا يعطىَ الحقيقةَ
    You are the best, Ma. You know I know that, right? Open Subtitles أنت الأفضل يا أمي أنت تعرفي أني أعرف ذلك صح
    What you have to do is to turn back to human, right? Open Subtitles ما يجب أن تفعلة ان تعود إلى الإنسان ، صح ؟
    yes, that's right, time to spread a bit of happiness. Open Subtitles صح, هذا صحيح، انه وقت نشر القليل من السعادة،
    Did you know that lipstick was invented to simulate the flush in a woman's face, after you treated her right? Open Subtitles أكنت تعلم بأن أحمر الشفاه قد اخترع لمحاكاة الاحمرار في وجه المرأة بعد أن تكون قد عاملتها صح
    Someone has to stay here, right, in case the cops come? Open Subtitles على أحدنا البقاء هنا، صح ؟ في حال قدوم الشرطة
    Good, we might need them to make her pay, right? Open Subtitles حسنا , فربما نحتاجها لنجعلها تدفع , صح ؟
    right. I'll need some plastic explosives and a timer. Open Subtitles صح أنا سَأَحتاجُ بَعْض المتفجراتِ البلاستيكيةِ و موقّت.
    Look, I saw you take it off the kids, all right? Open Subtitles اسمع, لقد رايتك وان تاخذ هذا المال من الولد, صح?
    That's why you brought me home first, right, asshole? Open Subtitles لهذا السبب أحضرتني للمنزل أولا، صح يا مغفل؟
    I'd say you're his guardian angel right about now. Open Subtitles أنا أقول بأنّكِ ملاكه الحارس أنّ صح التعبير.
    All the rationalization doesn't make what we're doing right. Open Subtitles كل مالدينا من أعذار منطقية لايجعل مانفعله صح
    We are close right... maybe that's why we never hug! Open Subtitles نحن مقربين لبعضنا صح ربما لهذا السبب لا نتعانق
    It was one of those love movies like you like, huh? Open Subtitles كـان واحدا من أفلام الرومـانسية التي تحبيـن ، صح ؟
    You are supposed to be tough guys. You don't need gadgets, huh? Open Subtitles من المفترض ان تكونوا رجال اقوياء لستم بحاجه للادوات صح ؟
    If that is true, he must have been destined from the outset to be a very skilful leader in an extremely challenging region. UN ولو صح هذا، فلا بد أنه كان مقدرا له منذ البداية أن يكون زعيما بارعا جدا في منطقة تتصف بغاية التحدي.
    Then tell me I'm being a bitch. Go on. That's what you really wanna say, isn't it? Open Subtitles اذن اخبرني اني اصبحت عاهرة هيا هذا ما تريد ان تقوله صح
    One of us has to move on some of that. Oh, Yeah? Open Subtitles واحد منا يجب ان يحرك البعض من هذا ، صح ؟
    I'll bet you have a lot Of things planned, eh, Dad? Open Subtitles أراهن أنك وضعت خطط كثيرة لهذا اليوم ، صح أبي؟
    It's not true, you didn't tell me about Pablo. Open Subtitles مش صح انت مكنتيش بتقولي أخبرْيني عن بابلو
    You cook that meat at 250 degrees, don't you? Open Subtitles انت تطهى اللحم على 250 درجه ,صح ؟
    Well, I guess those art-department guys aren't that busy, huh? Open Subtitles أعتقدُ بأن رجال قسم الفنون ليسوا مشغولين جداً , صح ؟
    Rather it would mean that their coverage will provide minimum deterrence against would-be violators in the initial stages of the treaty. UN وسوف يعني ذلك على اﻷصح أن تغطيتها ستوفر أدنى درجة من الردع ضد المنتهكين المحتملين في المراحل اﻷولى للمعاهدة.
    If that assumption is correct, the following calendar may be proposed: UN وإن صح ذلك الافتراض، يمكن اقتراح الجدول الزمني التالي:
    Ri Open Subtitles صح...
    If the report was correct, the Under-Secretary-General should inform the Committee of the justification for those remarks. UN وإذا صح هذا التقرير، فإنه ينبغي لوكيل اﻷمين العام أن يقدم للجنة تبريرا لتلك الملاحظات.
    Such training can be provided à la carte, so to speak. UN ويمكن توفير مثل هذا التدريب حسب الطلب، إن صح التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more