"be healthy" - Translation from English to Arabic

    • التمتع بصحة جيدة
        
    • التمتع بالصحة
        
    • بالعافية
        
    • يكون صحي
        
    • نكون صحيين
        
    • تكون صحية
        
    • أكون بصحة جيدة
        
    • سيكون صحياً
        
    " 8. The right to health is not to be understood as a right to be healthy. UN " 8- ولا ينبغي فهم الحق في الصحة على أنه الحق في التمتع بصحة جيدة.
    These realities are unacceptable, and adolescents and youth have a right to be healthy and live free from violence and coercion. UN وهذه الحقائق غير مقبولة، فمن حق المراهقين والشباب التمتع بصحة جيدة والعيش في مأمن من العنف والإكراه.
    :: People's will to be healthy is often underestimated. UN :: كثيرا ما يستخف بعزم الناس على التمتع بالصحة.
    Let us all unite for peace. May all living beings be free of suffering, be healthy and be prosperous. UN دعونا نتّحد جميعا لأجل السلام، عسى أن تكون جميع الكائنات الحيّة بلا معاناة، وتنعم بالعافية والازدهار.
    I am without sex, which can be healthy. Open Subtitles أنا بدون جنس, والذي يمكن أن يكون صحي
    They force us to be healthy. Limit smoking and drinking. Open Subtitles يُجبرونا أن نكون صحيين أن نقلل من التدخين والشراب
    Hey, that water's brown. That can't be healthy. Open Subtitles مهلكِ، هذه المياه بُنية اللون لا يمكنُ ان تكون صحية
    I want to have rosy cheeks, be healthy and active Open Subtitles أريد أن أكون وردية الخدين ,أكون بصحة جيدة ونشيطة
    Well, yeah. You know. She thought that it'd be healthy for, you know, for you, for us, if I know all of your... you know. Open Subtitles حسناً, نعم , أنت تعلم لقد ظنت أنه سيكون صحياً لك ولنا
    Young women and girls have a right to be healthy and to live free from violence and coercion. UN فالشابات والفتيات لهن الحق في التمتع بصحة جيدة والعيش حياة خالية من العنف والإكراه.
    8. The right to health is not to be understood as a right to be healthy. UN 8- ولا ينبغي فهم الحق في الصحة على أنه الحق في التمتع بصحة جيدة فقط.
    8. The right to health is not to be understood as a right to be healthy. UN 8- ولا ينبغي فهم الحق في الصحة على أنه الحق في التمتع بصحة جيدة.
    8. The right to health is not to be understood as a right to be healthy. UN 8- ولا ينبغي فهم الحق في الصحة على أنه الحق في التمتع بصحة جيدة.
    They are less likely to be healthy or go to school and, as young people, they rarely have equal job opportunities or a chance to make a decent living to support a family of their own. UN وتقل بالنسبة لهم إمكانية التمتع بالصحة أو الالتحاق بالمدارس، ونادرا ما تتوافر أمامهم في مرحلة الشباب فرص العمل المتكافئة، أو الفرصة لأن يعيشوا عيشة لائقة تمكنهم من تكوين إسرة يعيشون في كنفها.
    Human development indicators represent different aspects of that capability, such as the freedom to be well fed and well nourished, to be healthy, educated and adequately sheltered. UN وتمثل مؤشرات التنمية البشرية جوانب مختلفة لتلك القدرة، مثل حرية الحصول على الغذاء الكافي والتغذية الجيدة وحرية التمتع بالصحة والتعليم والسكن اللائق.
    It reiterates the importance of socio-economic conditions in which children are born, grow up and live in influencing their opportunity to be healthy. UN وتكرر تأكيد أهمية الظروف الاجتماعية والاقتصادية التي يولد الأطفال ويترعرعون ويعيشون فيها في التأثير على فرصهم في التمتع بالعافية.
    - Mike trying to be healthy. Open Subtitles - نعم. - يحاول مايك أن يكون صحي.
    It's hard for us teenagers to try to be healthy'cause you see all your friends eating fattening chili cheese fries and nachos and all this fattening fried chicken and all these fattening, greasy foods, and they're skinny, and they look good. Open Subtitles من الصعب نحن المراهقين أن نحاول أن نكون صحيين لأنك ترى كل أصدقائك يأكلون الناتشوز والبطاطس المقلية بالجبن الحارة
    And you'll get your operation and you'll be healthy Open Subtitles و ستحصل على العملية الخاصة بك و عليك أن تكون صحية
    I want to give up coffee and junk food and beer, and I want to be healthy like my ex-wife always nagged me to be. Open Subtitles أردت أن أقتلع عن القهوة , و الوجبات السريعة و الجعة أريد أن أكون بصحة جيدة كما كنت تلح طليقتي عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more