"be corroborated" - English Arabic dictionary

    "be corroborated" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    This is explosive, but it needs to be corroborated by you. Open Subtitles هذا خطير و لكن يجب أن يتم تأييده من طرفك.
    The courts in Botswana take the position that the evidence of a complainant in a sexual case has to be corroborated. UN ويتمثل موقف المحاكم في بوتسوانا في أنه يتعين أن تكون أدلـة المدعـية في قضية جنسية مؤيَّدة.
    The need for adaptation or special personal protection measures must be corroborated by a concurring report from the labour and social security inspectorate. UN ويجب أن يدعم الحاجة إلى التهيئة أو تدابير الحماية الشخصية الخاصة تقرير مؤيد من هيئة تفتيش العمل والضمان الاجتماعي.
    The destruction detailed in field reports may be corroborated by high-resolution commercial satellite imagery of villages before and after the displacement occurred. UN ويمكن إثبات حدوث عمليات التدمير بصور شديدة الوضوح لسواتل تجارية تبين القرى قبل حدوث عمليات التشريد وبعده.
    Hence not all of the cases investigated could be corroborated. UN لذا فإنه لا يمكن إثبات جميع القضايا التي تم التحقيق فيها.
    The exchange had taken place in the presence of a number of witnesses and could be corroborated by a letter from a Belgian reporter who was present at the time. UN وقد جرى تبادل الاتهامات هذا بحضور عدد من الشهود ويمكن توثيقه برسالة من مراسل بلجيكي كان حاضرا في ذلك الوقت.
    According to him, that version can be corroborated by the prison log. UN وحسب قوله فإنه يمكن التأكد من صحة هذه الرواية بالرجوع إلى المسجل اليومي للسجن.
    In addition, there are some aspects which discriminate against women, such as section 546 which requires a mother's evidence of affiliation to be corroborated, whereas a father's evidence does not require corroboration. UN وإضافة إلى ذلك هناك بعض الجوانب التي تميز ضد المرأة مثل المادة 546 التي تقتضي من الأم تأكيدا لدليل صلة الرحم، في حين لا يُطلب مثل هذا التأكيد للدليل المقدم من الأب.
    Of the 18 allegations investigated, 16 could not be corroborated. UN ولم يتأت إثبات 16 ادعاء من بين الادعاءات الـ 18.
    In fact my point would seem to be corroborated by what the present Opinion itself acknowledges in relation to the argument of Israel on this issue. UN وفي واقع الأمر، فإن ما أقرت به الفتوى الحالية نفسها فيما يتصل بحجج إسرائيل في هذه المسألة إنما يؤكد النقطة التي أثيرها.
    The delegation had stressed the exceptional and residual nature of pre-trial detention, but that did not seem to be corroborated in practice. UN وقد شدد الوفد على الطابع الاستثنائي والاحتياطي للاحتجاز على ذمة المحاكمة، لكن هذا لا يبدو مطابقاً للممارسة العملية.
    Thus, the testimony of one woman must be corroborated by that of either one man or three other women in order to be accepted in court. UN وبالتالي، يجب أن تكون شهادة امرأة واحدة مشفوعة بشهادة إما رجل واحد أو ثلاث نساء من أجل قبولها في المحاكم.
    The system checks the information and identifies the license, which has to be corroborated afterwards by physical and on-site checking. UN ويتحقق النظام من المعلومات ويحدد الرخصة، ويجب أن يثبت ذلك لاحقا بالمعاينة المادية والتحقق في عين المكان.
    The system checks the information and identifies the license, which has to be corroborated afterwards by physical and on-site checking. UN ويفحص النظام المعلومات ويحدد الترخيص الذي يتعين أن يدعم بعد ذلك بعمليات فحص مادية وفي الموقع.
    This conclusion appears to be corroborated by the significant premiums paid for control of Brazilian enterprises and the considerable resistance to change from the corporate sector. UN ويبدو أن هذا الاستنتاج تدعمه الأقساط الهامة المسددة لمراقبة المشاريع البرازيلية ومقاومة قطاع الشركات شديدة التغيير.
    New information is often provided by the witnesses during the proofing sessions, which requires additional investigation and may need to be corroborated. UN ويقدم الشهود في أغلب الأحيان خلال جلسات التحضير معلومات جديدة تتطلب إجراء تحقيقات إضافية وقد تحتاج إلى الإثبات.
    The author submits that a security threat allegation has to be corroborated if it serves as a basis for an expulsion or prolonged detention. UN وأفاد صاحب البلاغ بأن الادعاء بتهديد الأمن ينبغي أن يكون مدعوماً بأدلة إن استُخدم كأساس للطرد أو الاحتجاز فترةً طويلةً.
    The information gathered from the interviews with the source close to the opposition could not be corroborated by the United Nations Mission. UN ولم تتمكن البعثة من التحقق من صحة المعلومات التي جُمعت من المقابلات التي أجريت مع المصدر القريب من المعارضة.
    Multiple allegations of the use of human shields were received, but could not be corroborated. UN ووردت مزاعم متعددة بشأن استخدام الدروع البشرية، ولكن لم يتسنّ التأكد منها.
    The author submits that a security threat allegation has to be corroborated if it serves as a basis for an expulsion or prolonged detention. UN وأفاد صاحب البلاغ بأن الادعاء بتهديد الأمن ينبغي أن يكون مدعوماً بأدلة إن استُخدم كأساس للطرد أو الاحتجاز فترةً طويلةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more