"be designated" - English Arabic dictionary

    "be designated" - Translation from English to Arabic

    • تسمى
        
    • تسميته
        
    • الذين لهم
        
    • ينبغي أن يعين
        
    • يعين كل
        
    • يعيَّن
        
    • التي تعينها
        
    • بتعيين منظمة
        
    Information and data that are already in the public domain may not be designated as confidential by the submitter of that information. UN وأن المعلومات الخاصة بالبيانات التي في حوزة جهات عامة لا يمكن أن تسمى سرية من جانب مقدم تلك المعلومات.
    It suggested that the year 1999, which would mark the centenary of the 1899 Hague Peace Conference, could appropriately be designated for that purpose. UN وإنها تقترح أن تسمى سنة ١٩٩٩، التي ستصادف الذكرى السنوية المائة لمؤتمر لاهاي للسلم لعام ١٩٩٩، على نحو مناسب لذلك الغرض.
    The original destination of the object should be the decisive factor in determining whether an object should be designated an aerospace object or an aircraft. UN وينبغي أن تكون الوجهة الأصلية للجسم هي العامل الحاسم في تحديد تسميته بمركبة جوية أو مركبة فضائية.
    Alternates may be designated by the Controller to act in the absence of the certifying officers. UN ويمكن للمراقب المالي تسمية مناوبين ليعملوا في حالة غياب الموظفين الذين لهم سلطة التصديق.
    In this regard, points of contact of each country for information sharing should be designated. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يعين كل بلد مراكز اتصال لتبادل المعلومات.
    The Commission shall consist of fifteen members appointed by the General Assembly, of whom two, who shall be designated Chairman and Vice- Chairman respectively, shall serve full-time. UN تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    76. The equipment shall be in the custody of the [Technical Secretariat] [Organization] and be designated, calibrated and approved by the [Technical Secretariat] [Organization]. UN ٦٧- تكون المعدات تحت حراسة ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[، التي تعينها وتعايرها وتوافق عليها.
    In some cases, a lead agency may be designated to assume responsibility for overall or sectoral coordination. UN وفي بعض الحالات، قد تسمى إحدى الوكالات الرائدة لتتولى مسؤولية التنسيق عموما أو التنسيق على الصعيد القطاعي.
    The Preparatory Committee decided that its subsidiary committees should henceforth be designated as working groups. UN قررت اللجنة التحضيرية أن تسمى هيئاتها الفرعية من اﻵن فصاعدا أفرقة عاملة.
    The following areas of jurisdiction shall be designated special Faroese affairs and transferred with immediate effect to the Faroe Islands Home Government or are transferred later at the request of the Løgting [Faroe Islands Parliament] or the Danish Government. [Section 2 of the Home Rule Act] UN تسمى المجالات التالية من الولاية الشؤون الخاصة لجزر فارو وقد تم، بأثر فوري، نقلها إلى حكومة الحكم الداخلي لجزر فارو، أو هي ستُنقل إليها فيما بعد بناء على طلب برلمان جزر فارو أو الحكومة الدانمركية.
    In this case, the next State Party on the area list shall be designated, unless it also submits a letter of renunciation.] UN وفي هذه الحالة تسمى الدولة التالية لها على قائمة المنطقة ما لم تقدم هي اﻷخرى رسالة تنازل.[
    In this case, the next State Party on the area list shall be designated, unless it also submits a letter of renunciation.] UN وفي هذه الحالة تسمى الدولة التالية لها على قائمة المنطقة ما لم تقدم هي اﻷخرى رسالة تنازل.[
    Next, Japan basically supports the proposal that the fifty-fifth session of the General Assembly, in the year 2000, be designated the Millennium Assembly and that a high-level segment be devoted to consideration of the United Nations in the twenty-first century. UN بعد هذا، تؤيد اليابان بصفة أساسية الاقتراح القائل بأن تسمى دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، في عام ٢٠٠٠، بالجمعية اﻷلفية وأن يكرس قطاع رفيع المستوى للنظر في اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    The Committee is of the view that the functions of the Chief of Staff could be combined under the Senior Political Affairs Officer, who should also be designated as the Deputy Head of Mission. UN وترى اللجنة أن المهام الموكلة إلى رئيس الديوان يمكن ضمها تحت مهام الموظف الأقدم للشؤون السياسية، الذي ينبغي أيضا تسميته نائبا لرئيس البعثة.
    The President noted that, to give the declaration appropriate recognition, it would be designated as decision 1/CP.8 (FCCC/CP/2002/7/Add.1). UN ولاحظ الرئيس أنه كي يحظى الإعلان بالاعتراف على النحو الواجب جرى تسميته بوصفه المقرر 1/م أ-8 (FCCC/CP/2002/L.7/Add.1).
    The Board approved the application of the South Centre to be designated under rule 76 of the rules of procedure to participate in the deliberations of the Conference, the Board and its subsidiary organs. (For information on the South Centre, see document TD/B/EX(18)/R.3.) UN 36- وافق المجلس على طلب مركز الجنوب تسميته بموجب المادة 76 من النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المؤتمر والمجلس وأجهزته الفرعية. (للاطلاع على معلومات عن مركز الجنوب، انظر الوثيقة TD/B/EX(19)/R.3).
    Alternates may be designated by the Controller to act in the absence of the certifying officers. UN ويمكن للمراقب المالي تسمية مناوبين ليعملوا في حالة غياب الموظفين الذين لهم حق التصديق.
    Alternates may be designated by the Controller to act in the absence of the certifying officers. UN ويمكن للمراقب المالي تسمية مناوبين ليعملوا في حالة غياب الموظفين الذين لهم حق التصديق.
    Country rapporteurs, who should normally be from the same region, would also be designated well in advance. UN كما ينبغي أن يعين قبل ذلك الموعد بمدة طويلة المقررون القطريون الذين ينبغي في العادة أن ينتموا إلى المنطقة نفسها.
    The advisory opinion would be given by an ad hoc panel composed of a judge of the United Nations Administrative Tribunal and a judge of the ILO Administrative Tribunal, to be designated by the Presidents of the respective Tribunals, and a third person to be appointed by agreement between the two Presidents, who would act as Chairman of the Panel. UN وسيقدم الفتوى فريق استشاري مخصص مؤلف من قاض من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة وقاض من المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية، يعين كل منهما رئيس المحكمة اﻹدارية المعنية، وشخص ثالث يعين بالاتفاق بين الرئيسين ويتولى رئاسة الفريق.
    The Commission shall consist of fifteen members appointed by the General Assembly, of whom two, who shall be designated Chairman and Vice- Chairman respectively, shall serve full-time. UN تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    79. The equipment shall be in the custody of the [Technical Secretariat] [Organization] and be designated, calibrated and approved by the [Technical Secretariat] [Organization]. UN ٩٧- تكون المعدات تحت حراسة ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[، التي تعينها وتعايرها وتوافق عليها.
    3. Further recommends that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization should be designated as the focal point for the Year and should bear the responsibility for coordinating the inter-organizational aspects of the programmes and activities of the other bodies within the United Nations system and other organizations concerned and for mobilizing resources to meet the budgetary requirements for the Year; UN ٣ - يوصي كذلك بتعيين منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة جهة التنسيق للسنة، وباضطلاعها بمسؤولية تنسيق الجوانب المشتركة بين المنظمات في برنامج وأنشطة الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية باﻷمر، فضلا عن مسؤولية تعبئة الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات المالية للسنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more