"خصص" - Translation from Arabic to English

    • devoted
        
    • was allocated
        
    • been allocated
        
    • has allocated
        
    • earmarked
        
    • dedicated
        
    • were allocated
        
    • set aside
        
    • allocated to
        
    • had allocated
        
    • committed
        
    • has been
        
    • is allocated
        
    • provision is
        
    • had been
        
    In total, Committee members devoted over 22 person days to on-site activities in regional and country offices in 2009. UN وبصورة إجمالية، خصص أعضاء اللجنة أكثر من 22 يوم عمل للأنشطة الميدانية في المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية.
    In addition, the Office has devoted the necessary resources to provide legal protection and counselling assistance to asylum-seekers. UN وبالاضافة الى ذلك خصص المكتب الموارد اللازمة لتوفير الحماية القانونية والمساعدة في مجال المشورة لملتمسي اللجوء.
    The main sector of reconstruction activity has been electricity, which was allocated US$ 1,281 million or 30 per cent of the total. UN وكانت الكهرباء هي القطاع الرئيسي ﻷنشطة التعمير، حيث خصص لها ٢٨١ ١ مليون دولار أو ٣٠ في المائة من المجموع.
    An amount of Rs. 3.45 million has been allocated for WDPs. UN وقد خصص مبلغ 3.45 مليون روبية لبرامج تنمية المرأة هذه.
    Since its launch in 2006, the Fund has allocated more than $1 billion for humanitarian aid around the world. UN ومنذ إطلاق الصندوق في عام 2006، خصص أكثر من بليون دولار للمعونة الإنسانية في جميع أرجاء العالم.
    Over the past decade, more than half of tax revenue had been earmarked for social investment. UN وعلى مدى العقد الماضي، خصص أكثر من نصف عائدات الضرائب للاستثمار الاجتماعي.
    A similar meeting took place at the beginning of 2014 and was dedicated entirely to gender discrimination. UN وعقد اجتماع مماثل في بداية عام 2014 خصص بالكامل لمسألة التمييز القائم على نوع الجنس.
    As with previous periodical reports, a section of the tenth report was devoted to human rights issues. UN وعلى غرار تقاريره المرحلية السابقة، خصص الأمين العام قسما من تقريره العاشر لمسائل حقوق الإنسان.
    An entire field of study is devoted to the subject. Open Subtitles مميزة تقريباً كالبصمات مجال دراسة كامل خصص لهذا الموضوع
    The Special Rapporteur has devoted sections of his thematic reports to further analysis of the Declaration and its implementation. UN وقد خصص المقرِّر الخاص فروعاً من تقاريره المواضيعية لمزيد من تحليل الإعلان وتنفيذه.
    :: In 2010, a total of 1,476,862,200,000 pesos was allocated to social development. UN :: خصص للتنمية الاجتماعية في عام 2010، مبلغ مجموعه 000 200 862 476 1 بيزو.
    In addition, $33 million dollars was allocated to the capital maintenance and expansion of the Tynes Bay waste treatment facility. UN كما خصص مبلغ 33 مليون دولار لصيانة المباني وتوسيع محطة تاينز باي لمعالجة النفايات.
    DKK 46 million has been allocated to the project. UN وقد خصص مبلغ 46 مليون كرونة دانمركية للمشروع.
    The Executive Board has allocated a total amount of $13.5 million core resources for the implementation of the framework, 2009-2011. UN 38 - خصص المجلس التنفيذي مبلغا إجماليه 13.5 مليون دولار من الموارد الأساسية لتنفيذ إطار التعاون للفترة 2009-2011.
    UNDP has earmarked funds to support such initiatives. UN وقد خصص البرنامج الإنمائي موارد مالية لدعم هذه المبادرات.
    Under the " human and social development " priority area, a specific subsection is dedicated to gender equality and the empowerment of women. UN وفي إطار المجال ذي الأولوية " التنمية البشرية والاجتماعية " ، فقد خصص قسم فرعي معين للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Members will recall that 37 agenda items were allocated to the Fifth Committee at the fifty-first session of the General Assembly. UN ويذكر اﻷعضاء أنه قد خصص ٧٣ بندا من بنود جدول اﻷعمال للجنة الخامسة في دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    They had been submitted to the Commission at a plenary meeting on the last day set aside for substantive consideration of topics. UN وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل.
    Of a total of $7.6 billion, 65 per cent is allocated to operating costs and 35 per cent to development. UN ومن أصل ما مجموعه 7.6 بلايين دولار، خصص 65 في المائة للتكاليف التشغيلية و 35 في المائة للتنمية.
    His country had allocated about one fifth of its budget for green growth to improve domestic water management. UN ولقد خصص بلده حوالي خمس ميزانيته للنمو الأخضر بغية تحسين إدارة المياه الداخلية.
    During 1995 an amount of $1,196,300 had been committed for that purpose. UN وخلال عام ١٩٩٥ خصص مبلغ ٣٠٠ ١٩٦ ١ دولار لهذا الغرض.
    provision is made for maintenance services for seven premises at an average monthly cost of $2,000 per site. UN خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more