"be dissatisfied" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
" Let us be dissatisfied until from every city hall, justice will roll down like waters, and righteousness like a mighty stream. | UN | " لنكن غير راضين إلى أن تنساب العدالة من مبنى كل بلدية كما تنساب المياه، وينساب الحق مثل جدول قوي. |
Representatives of the cooperative sector participated in the codification of the 1992 law, but are reported to be dissatisfied with the adopted text. | UN | وقد شارك ممثلون عن القطاع التعاوني في تدوين قانون عام ٢٩٩١، بيد أن التقارير أفادت بعدم ارتياحهم إلى النص المعتمد. |
Like you, I cannot but be dissatisfied with the performance of the Government and the executive as a whole and see drawbacks in its structure and organization of work. | UN | وأنا مثلكم غير راض عن أداء الحكومة والسلطة التنفيذية ككل وأرى أن هناك مواطن قصور في هيكلها وتنظيم عملها. |
While they might be dissatisfied with some of the Commission's recommendations, that should not be an obstacle to the democratic consultative process. | UN | وقال إن المجموعة غير راضية عن بعض توصيات اللجنة. إلا أن ذلك ينبغي ألا يشكل عائقا أمام العملية الاستشارية الديمقراطية. |
Now I'm gonna have a boring life like my mother's, be dissatisfied, and I'm gonna be normal. | Open Subtitles | الان سوف اعيش حياة مملة مثل حياة امي اكون غير راضية وسوف اكون عادية |
I invoke ceres and bacchus, you'll not be dissatisfied. | Open Subtitles | أدعو إلهي الزراعة و الخمر ألا يخيب أملك |
84. Should a complainant be dissatisfied with the outcome of a complaint investigated by the police, the Complaints Register is endorsed accordingly. | UN | 84- وإذا لم يحصل مقدم الشكوى على نتيجة مرضية بعد التحقيق الذي يجريه رجال الشرطة، فإن ذلك يسجل في سجل الشكاوى. |
I'd be glad to be dissatisfied with it. | Open Subtitles | سأكون سعيدا أن غير راضين عن ذلك. |
Although the letter stated that the Government of Uganda had decided that Uganda would remain a party to the Lusaka Agreement, it advised that the Government reserved the right to withdraw unilaterally from the Agreement if it continued to be dissatisfied with the apparent lack of political will to implement it. | UN | وعلى الرغم من أن حكومة أوغندا ذكرت في رسالتها أنها قررت أن تبقى طرفا في اتفاق لوساكا فقد أشارت إلى أنها تحتفظ لنفسها بحق الانسحاب من جانب واحد من الاتفاق إذا ظلت غير راضية عن عدم توفر الارادة السياسية البادية للعيان لتنفيذه. |
For instance, if REC member States are required to ratify and implement a protocol on trade liberalization or free movement of people, the citizens of that REC and other stakeholders may be dissatisfied with the member State which does not ratify and implement the protocol. | UN | فحينما يطلب مثلاً من دول أعضاء في الجماعات الاقتصادية الإقليمية أن تصدق على برتوكول بشأن تحرير التجارة وحرية تنقل الأشخاص وأن تنفذه، قد يشعر مواطنو الجماعة الاقتصادية الإقليمية المعنية وأصحاب مصلحة آخرون بعدم الرضا إزاء الدولة العضو التي لا تقوم بالتصديق على البرتوكول وتنفيذه. |
There is truth, for good and for ill, to the idea that Western-style “consciousness-raising” is also about teaching women how to be dissatisfied. | News-Commentary | إن فكرة إسهام عملية ampquot;رفع الوعيampquot; على النمط الغربي في تعليم النساء كيف يشعرن بعدم الرضا لا تخلو من الحقيقة في واقع الأمر. |
Have you any reason to be dissatisfied? | Open Subtitles | أهناك سبب لعدم رضاك بذلك؟ |
A few Member States appeared to be dissatisfied with how experiences were exchanged: Kazakhstan (10.5), Armenia (11), Slovakia (11), Finland (12), Panama (12.5), Luxembourg (14) and Zambia (14.5). | UN | وهذه البلدان هي : كازاخستان )٥ر٠١( ، وأرمينيا )١١( ، وسلوفاكيا )١١( ، وفنلندا )٢١( ، وبنما )٥ر٢١( ، ولكسمبرغ )٤١( ، وزامبيا )٥ر٤١( . |
Despite the assurances given by the Secretariat, the fact remains that Member States continue to be dissatisfied by the lack of strict adherence to the policy of simultaneous distribution of documents in the required languages, as manifested once again by the General Assembly in section III, paragraph 3, of its resolution 57/283 B dated 15 April 2003. | UN | 24 - على الرغم من تأكيدات الأمانة العامة، لا تزال الدول الأعضاء مستاءة من عدم التقيد الدقيق بسياسة توزيع الوثائق باللغات المطلوبة في آن واحد، كما ذكّرت من جديد الأمانة العامة في الفقرة 2 من الفرع الثالث من قرارها 57/283 باء المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2003. |
Should the plaintiff be dissatisfied with a trial court decision, he may go before a court of appeal, which rules on appeals; | UN | وإذا لم يكن القرار الصادر مرضيا على هذا المستوى، في وسع المواطن اللجوء إلى محاكم الاستئناف التي تصدر قرارا ثانيا (المستوى الثاني من الاختصاص القضائي)؛ |
Let us be dissatisfied until that day when the lion and the lamb shall lie down together, and every man will sit under his own vine and fig tree, and none shall be afraid. " | UN | ولنكن غير راضين حتى ذلك اليوم الذي يستلقي فيه الأسد والحمل معا، ويجلس كل رجل في ظل كرمته وشجرة تينه، ولا أحد يكون خائفا " . |
Ensuring that NAPA teams are provided with information on GEF agency focal points for NAPAs in the country office or regional office or at the agency headquarters so that, should they be dissatisfied with the agency support for NAPA preparation or implementation, they are able to provide feedback; | UN | (ل) الحرص على أن تتوافر للأفرقة المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف معلومات عن مراكز التنسيق التابعة لوكالات مرفق البيئة العالمية والمخصصة لهذه البرامج في المكتب القطري أو المكتب الإقليمي أو في مقر الوكالة لكي يتسنى لها أن تقدم تعقيباتها إن كانت غير راضية عن دعم الوكالة في إعداد البرنامج أو تنفيذه؛ |