"be drowned" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Not that you could because I can't be drowned. Drowned? Open Subtitles ليس أنه كان بأمكانك . لأن لا يمكن أغراقي
    He wants to be drowned in a barrel of wine. Open Subtitles إنه يريد أن يتم إغراقه في برميل من النبيذ.
    Moreover, we empower the moderates whose voices would otherwise be drowned by the agitation of extremists. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نحرص على تمكين المعتدلين الذين كان يمكن أن تغرق أصواتهم في خضم القلاقل التي يثيرها المتطرفون.
    In the absence of such an operational guidance some UN-Oceans members may fear that their voices would be drowned out by more powerful ones. UN وفي غياب توجيه تشغيلي من هذا القبيل، قد يُخشى أن يعلو صوت أقوى الأعضاء داخل الشبكة على صوت بعض الأعضاء.
    In the absence of such an operational guidance some UN-Oceans members may fear that their voices would be drowned out by more powerful ones. UN وفي غياب توجيه تشغيلي من هذا القبيل، قد يُخشى أن يعلو صوت أقوى الأعضاء داخل الشبكة على صوت بعض الأعضاء.
    Preparation calls for the songbird to be drowned alive in Armagnac. Open Subtitles نداء تحضيري لإغراق الطائر في النبيذ الأبيض.
    They have to be taught modesty and decency or society will be drowned in a rising tide of unwanted babies. Open Subtitles يجب عليهم أن يتعلموا الحياء. أو سيكون أمام المجتمع الكثير من حالات الحمل الغير مرغوب بها.
    I asked not to be drowned, because I knew I could survive the flames. Open Subtitles طلبت منك ان لاتدعهم يجروني, لأني أعلم بأني سأنجو من الحرق.
    This place is to be drowned like a newborn deformity, to be cut out like a bleeding cancer, to be cast into hell like a stinking whore! Open Subtitles هذا المكان سوف يكون كـ العاهه يجب أن يُستأصل مثل السرطان سوف يلقى فى الجحيم مثل مرأه فاسقه
    "Sometimes the victim would be drowned in the sea Open Subtitles أحيانا الضحية ... ما يكون غارقاً في البحر
    The bastards who mistreat animals should be drowned. Open Subtitles اﻷوغاد الذين يسيؤون معاملة الحيوان يستحقون أن يُغرقوا
    Is he who ordered you to be drowned down from the highest heaven ... into the dephts of hell. Open Subtitles لقد قام بأمرك أن تهبط من الجنة العليا0000 الى أعماق الجحيم
    My father said that all cats should be drowned. Open Subtitles قال ابى انة يجب ان تموت كل القطط
    Will you let yourself be drowned in liquor? Open Subtitles ضعيف لتغرق نفسك الى هذه الدرجه فى شرب الخمر؟
    You'll throw him into the slop-pool to be drowned and eaten by crabs? Open Subtitles سوف تلقيه بالحفرة الضيقه لكي يغرق وتأكله السَّراطين‏
    One day, after the war, a woman is going to ask why her child had to be drowned. Open Subtitles يومآ ما بعد الحرب سوف تسال سيده لماذا ابنها غرق ؟
    Just a week or two later the sandbanks will be drowned again. Open Subtitles فقط فى اسبوع او اثنين ستغرق الكثبان الرمليه مره اخرى
    Seek thou rather to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without her. Open Subtitles . انبذه , فالأفضل ان تشنق نفسك بعد تحقيق غايتك .على اغراق نفسك بدونها
    People here are so licentious, they ought to be drowned to death. Open Subtitles "الناس هنا جامحوا التحرر، إنّهم يستحقّون الغرق حتّى الموت"
    It can't be drowned in your afternoon tumbler. Open Subtitles لا يمكنك تناسيه بشربك قدحك المسائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more