"be encircled" - English Arabic dictionary

    "be encircled" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    If necessary, the packages or unpackaged articles may be encircled with a steel strip to support them during the test. UN وإذا دعت الضرورة، يمكن إحاطة العبوات أو السلع غير المعبأة بحزام من الصلب لتثبيتها أثناء الاختبار.
    The inner circle of settlements will be encircled by the settlement blocs of Givat Ze'ev to the north, Ma'aleh Adumim to the east, and Gush Etzion to the south. UN وستطوق دائرةَ المستوطنات الداخلية كتل مستوطنات جيفات زعيف شمالاً ومعاليه أدوميم شرقاً وغوش إتسيون جنوباً.
    Al Walaja village will be encircled by the barrier and isolated from its farmland. UN وسيحيط الحاجز بقرية الولاجه ويعزلها عن أراضيها الزراعية.
    The Turkish coast would be encircled by Greek territorial waters. UN وسيغدو الساحل التركي مطوقا بالمياه اﻹقليمية اليونانية.
    The Turkish coasts will be encircled by Greek territorial waters and Turkey will be virtually cut off from the high seas. UN وستحاط السواحل التركية بالمياه الاقليمية اليونانية وستعزل تركيا تقريبا عن أعالي البحار.
    Once they from an alliance with the city of Chengyi we will be encircled Open Subtitles مرة واحدة انهم من تحالف مع مدينة شانجي نحن سنطوق
    Never be encircled by others, always keep the opponents in front of you Open Subtitles ،لا تدعي الآخرين يطوقوكِ .دعي أعدائِك دائماً أمامِك
    Meanwhile, if the Palestinians were to establish their capital in East Jerusalem, it would be encircled by the territory and citizens of a foreign sovereign State. UN وفي الوقت نفسه، إذا ما أراد الفلسطينيون أن يقيموا عاصمتهم في القدس الشرقية فلسوف تكون مطوقة بأرض ومواطني دولة أجنبية ذات سيادة.
    Whatever the emphasis may be, it will certainly have to be encircled by common topics, such as development issues, the empowerment of women, partnership with the non-governmental sector and mobilizing resources — issues on which we ironed out our differences at the three global intergovernmental conferences organized by the United Nations, not to mention at Belgrade and Rome. UN ومهمـــا كان موضع التركيز، سيتعيﱠن بالتأكيد أن يحاط بمواضيع مشتركة، مثل مسائل التنمية، وتمكين المرأة، والمشاركة مع القطـــاع غير الحكومي، وتعبئـــة الموارد - وهي مسائل سوينا خلافاتنا بشأنها في المؤتمرات الحكومية الدولية الثلاثة التي نظمتها اﻷمم المتحدة، ناهيك عما تم في بلغراد وروما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more