"be flushed" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The representative of a small island development State noted that contaminants could be flushed into the sea by above-average tides. UN وأشار ممثل إحدى الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى أن الملوثات يمكن أن تقذف إلى البحر بفعل الأمواج القوية فوق العادية.
    The representative of a small island development State noted that contaminants could be flushed into the sea by above-average tides. UN وأشار ممثل إحدى الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى أن الملوثات يمكن أن تقذف إلى البحر بفعل الأمواج القوية فوق العادية.
    The deceased can literally be flushed down the drain. Open Subtitles يمكن للمتوفى حرفياً أن يذهب أدراج الرياح.
    Investors and banks are holding onto their cash until more certainty can be flushed into financial markets. Open Subtitles ويحتفظ المستثمرون والبنوك بالسيولة النقذية لديهم حتى يتحقق المزيد من الثقه في الأسواق المالية
    So he'll be flushed with cash, back on the hard stuff. Open Subtitles ،سيدفعون له المال نقداً .ومن ثم يعود للأعمال الصعبة
    You couldn't have foreseen that you'd be flushed out of that hole in Rochester by an unknown force. Open Subtitles لم تكن تتوقع انك قادر على الخروج من حفرة روتشيستر تلك بواسطة قوة مجهوله
    You fuck this up, and your career will be flushed down the shitter faster than you can say, Open Subtitles إن أفسدت هذا الأمر، ضاع مستقبلك المهني أدراج الرياح قبل أن تكملي المقولة:
    And all of those people are going to be flushed out and have to move somewhere else. Open Subtitles وجميع أولئك الناس سيزالون وسيتعين عليهم ألانتقال إلى مكان آخر
    This monkey's already weak, but it's hiding, and must be flushed out. Open Subtitles هذاالقردضعيفٌمُسبقاً، ولكنه مُختبئ, ويجب أن يُخوَّف
    - Can woodwork be flushed, Chief Inspector? Open Subtitles هل يمكن للعارضة الخشبية أن تخرج يا سيدي المفتش ؟
    Well, if they can be flushed, then this will have flushed them. Open Subtitles حسناً إن كان يمكن اخراجهم اذن هذا حتماً سيخرجهم
    When everyone goes to the toilet, the city will be flushed away! Open Subtitles عندما يذهب الجميع الى الحمام, سوف يتم طرد المدينة كلها بعيدا بالماء
    The town bailiff says if I lie in the gutter I'll be flushed into the Thames with the other turds. Open Subtitles بأني إذا نمت في القناة فستجرفني الفضلات إلى نهر التايمز
    The informal policy required that the devices be flushed of all information, including licences and hard drives secured separately. UN وتقتضي السياسات غير الرسمية أن تنظَّف الأجهزة من جميع المعلومات، بما فيها التراخيص وأن تؤمَّن الأقراص الصلبة كلٌّ على حدة.
    The fact that the toilets could not be flushed bothered her. UN The fact that the toilets could not be flushed bothered her.
    There have also been advances made in dealing with toxins including through genetic manipulation of host mechanisms, nanoparticles to trap toxins, as well as antibody approaches to allow them to be flushed from the body. UN وأُحرز تقدم أيضاً في طريقة التعامل مع التكسينات، بما في ذلك من خلال التحوير الجيني للآليات الحاضنة، والجُسيمات النانوية لحبس التكسينات، فضلاً عن استخدام الأجسام المضادة لتطهير الجسد من التكسينات.
    Treated water would be reinjected into the aquifers through wells, and the vadose zone would be flushed to remove any remaining contaminants. UN ويعاد حقن المياه المعالجة في مجمَّعات المياه الجوفية عن طريق الآبار، وتغسل منطقة مياه الجاذبية الأرضية لإزالة ما قد يتبقى من ملوثات.
    "are to be flushed down the nearest toilet." Open Subtitles ضعوا رمادي في أقرب حمام وأطلقوها
    THIS ENTIRE PROJECT WAS ABOUT TO be flushed, Open Subtitles هذا المشروع كان على وشك أن يوقف
    " acrodisc filter should be flushed at least three times with fresh medium to avoid elevated trace metals in sample at time 0; " UN " ينبغي تشغيل مرشح أكرودسك ما لا يقل عن ثلاث مرات باستخدام وسط جديد لتجنب ارتفاع مكونات الفلزات في العينة عند بداية الاختبار؛ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more