"be foolish" - Translation from English to Arabic

    • من الغباء
        
    • يَكُونُ أحمق
        
    • سنكون حمقى
        
    • تكن أحمق
        
    • تكن أحمقاً
        
    • تكونى حمقاء
        
    • تكون أحمق
        
    • سنكون أغبياء إذا
        
    • تَكُنْ أحمق
        
    • يكون من الحماقة
        
    So I feel it may be foolish to turn this down. Open Subtitles لذلك أظن أنه من الغباء أن أرفض شيء مثل هذا
    It would be foolish for anyone to think that one objective will be sacrificed on the altar of the other. UN وسيكون من الغباء لأي كان التفكير في التضحية بأحد هذين الهدفين على حساب الهدف الآخر.
    - Don't be foolish. Open Subtitles - لا يَكُونُ أحمق.
    We'd be foolish not to hear what he's going to say. Open Subtitles سنكون حمقى إن لم نستمع إلى ما سيقول
    Don't be foolish, Walter. Get him back to bed. Open Subtitles والتر، لا تكن أحمق عد إلى السرير أغلقوا الباب
    Come on, don't be foolish. We both know the name of this game. Open Subtitles هيا، لا تكن أحمقاً كلانا يعرف ماهية هذه اللعبة
    Don't be foolish! Wait here until I come back! Open Subtitles . لا تكونى حمقاء . إنتظرى هُنا حتى أعود
    - I think you can, I think you might be foolish not to. Open Subtitles أنا اعتقد انك تستطيع من المحتمل أن تكون أحمق اذا لم تفعل
    Whether the Fisher King is right or wrong, we would be foolish to ignore his words. Open Subtitles سواءاً كان ملك الصيد محقاً أم مخطئاً سنكون أغبياء إذا تجاهلنا كلماته
    Proteus, don't be foolish! Open Subtitles ! بروتيوس"، لا تَكُنْ أحمق"
    In the middle of the democratic revolution brought on by the fresh breeze of the Arabic Spring and inspired, not least, by women and young people, it would be foolish to deny Palestine its right to statehood. UN وفي غمار الثورة الديمقراطية التي نجمت عن نسيم الربيع العربي، وألهمتها مشاركة النساء والشباب، ليس آخراً، فسوف يكون من الحماقة أن ننكر الفلسطينيين حقهم في إقامة دولتهم.
    Well, she'd be foolish to follow me out of state unless it was as my wife. Open Subtitles سيكون من الغباء ان تتبعني الى خارج الولاية الا اذا كانت زوجتي
    This is the best job I've ever had and it would be foolish to give it up over a petty feud. Open Subtitles هذه أفضل وظيفة حصلت عليها وسيكون من الغباء تركها بسبب خلاف تافه
    I think it'd be foolish to try and single out any one of them to say this is how we're gonna fix the planet's problems. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الغباء محاولة واحدة من أي واحد منهم أن أقول هذا هو كيف نحن ستعمل إصلاح مشاكل الكوكب.
    But we'd be foolish not to plan ahead. Open Subtitles ولكن سيكون من الغباء ان لا نخطيط للمستقبل.
    We'd be foolish not to hire him. Open Subtitles سنكون حمقى بعدم تعيينه
    I think we'd be foolish not to do it. Open Subtitles سنكون حمقى بعدم فعلها
    Don't be foolish, your clothes are still wet. Open Subtitles لا تكن أحمق , ملابسك مازالت مبتلة
    You're not in charge, so don't be foolish. Open Subtitles أنت لست مسؤولا لذا لا تكن أحمق
    Don't be foolish, Hanshiro. Open Subtitles لكن , يا سيدى "لا تكن أحمقاً , يا "هانشيرو
    don't be foolish. Open Subtitles ، لا تكن أحمقاً
    Don't be foolish, you'll drown. Open Subtitles لا تكونى حمقاء ، سوف تغرقين
    And then be foolish enough to think he could walk away. Open Subtitles . ومن ثم تكون أحمق لكفاية لتعتقد أنه يمكنك الهرب بذلك
    There again we could be foolish Open Subtitles ها أنت مرة أخري , سنكون أغبياء إذا لم
    Don't be foolish, Kagemitsu. Open Subtitles لا تَكُنْ أحمق يا (كاجيميتسو)
    You'd be foolish to stand in my way. Open Subtitles سوف يكون من الحماقة أن تقف في طريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more