A benefit of reduced prices will be less incentive to purchase cheaper non-pre-qualified medicines, which tend to be of lower quality. | UN | وستكون إحدى فوائد انخفاض الأسعار ضعف الحافز لشراء الأدوية الرخيصة غير المؤهلة مسبقا التي يرجح أن تكون أقل جودة. |
Programmes presumed to be more successful had to be included as well as those presumed to be less successful. | UN | ويجب أن تدرج البرامج المفترض أن تكون أكثر نجاحا وكذلك البرامج التي يفترض أن تكون أقل نجاحا. |
Assumed by women to be less than 15 per cent. | UN | ومن المفترض أن تكون أقل من 15 في المائة. |
If unitary weapons are precision guided, the risk of collateral damage could well be less than if cluster munitions were used. | UN | فإذا كانت الأسلحة الأحادية دقيقة التوجيه، فإن احتمال وقوع أضرار تبعية يكون أقل منه في حال استعمال الذخائر العنقودية. |
He'll be less likely to engage in bullying behavior because you know. | Open Subtitles | سوف يكون أقل عرضة للانخراط في هذا السلوك العدواني لأنك تعلم. |
They may be less relevant for the larger Singapore companies. | UN | وهي قد تكون أقل أهمية بالنسبة للشركات السنغافورية الأكبر. |
The overall prospects may be less optimistic than a year ago. | UN | والتوقعات عموما قد تكون أقل تفاؤلا عنها في العام الماضي. |
I'm trying to be less violent in general. So, okay. | Open Subtitles | أحاول أن تكون أقل عنفا بشكل عام لذلك حسنا |
The conditions for accessing the Trust Fund should be less restrictive. | UN | وينبغي لشروط تقييم الصندوق الاستئماني أن تكون أقل تقييداً. |
The impacts on African economies, initially expected to be less severe, are profound. | UN | وكانت آثار ذلك على الاقتصاد الأفريقي شديدة، في حين كان من المتوقع لها مبدئيا أن تكون أقل شدة. |
It was also expressed that longer reference periods would be better, since selecting a single year may be less representative; | UN | وثمة من رأى أيضاً أنه من الأفضل اعتماد فترات مرجعية أطول لأن اختيار سنة واحدة قد تكون أقل تمثيلاً؛ |
Others may be less inclined to attack civilians deliberately, but their actions still have an adverse impact on the safety and security of civilians. | UN | ورغم أن بعض الجماعات الأخرى قد تكون أقل ميلا إلى تعمد مهاجمة المدنيين، فإن أفعالها تظل ذات أثر ضار بسلامة المدنيين وأمنهم. |
And while you're at it, tell Linus he should thank me for teaching him to be less trusting. | Open Subtitles | وبما أنك تدخلت ، أخبري لاينوس بأنه يجب أن يشكرني لتعليمه أن يكون أقل ثقة بالناس |
If you could be less pedantic, it would be nice. | Open Subtitles | إذا هل يمكن أن يكون أقل متحذلق, سيكون لطيفا. |
It would allow the achievement of economies of scale and consistency in application, and be less costly than multiple centres. | UN | ويمكن أيضاً أن يتيح تحقيق وفورات حجم واتساقاً في التطبيق وأن يكون أقل كلفة من المراكز المتعددة. |
Pursuant to a recent legislative amendment, allocations for the judicial system for a given fiscal year could not be less than those of the previous fiscal year. | UN | ما لا يجوز أن يكون أقل من المبلغ المرصود له في السنة المالية السابقة بشكل من الأشكال. |
Okay, I'll try to be less abrasive than usual. | Open Subtitles | حسناً سأحاول ان أكون أقل وقاحة عن المعتاد |
The United Nations can and must be less expensive and more efficient. | UN | وبوسع اﻷمم المتحــــدة بل ويجب أن تصبح أقل تكلفة وأكثر فعالية. |
Would you be less worried if there were adult supervision? | Open Subtitles | لابد ان تكون اقل شكوكاً اذا كانت هناك مراقبة من شخص بالغ |
Please, be less dumb, but be quicker about it. I got a splitting headache today. | Open Subtitles | رجاء ، كن أقل غباء لكن بشكل أسرع لديّ صداعٌ شديد اليوم |
However, the number of trials will be less because some of these persons may not be found or may not even be alive. | UN | بيد أن عدد المحاكمات سيكون أقل لأن بعض هؤلاء الأشخاص قد لا يـُـعثـَـر عليـه أو قد لا يكون على قيد الحياة. |
Again, it is recalled that this is a maximum number and in all probability the number brought to trial will be less. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن هذا العدد هو الحد الأقصى، ويحتمل أن يكون عدد الذين سيقدمون إلى المحاكمة أقل من ذلك. |
In some cases, the sensitivity is due to the inherent characteristics of the fuze where the design cannot be amended so as to be less sensitive. | UN | وفي بعض الحالات، تكون حساسية الصمّام ناتجة عن خصائصه الأساسية حيث يتعذر تعديل تصميمه لكي يصبح أقل حساسية. |
Not for a second, but I am trying to be less cynical. | Open Subtitles | لا لثانية واحدة، ولكن أنا احاول أن اكون أقل ساخرية. |
Well, I thought the whole benefit of using Brenda was that we could be less involved. | Open Subtitles | حَسناً، إعتقدتُ الكاملَ منفعة إستعمال بريندا كَانَ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ يَكُونُ أقل تَضمّنَ. |
They would need to show that terrorists would be less likely to conspire against us with hostile governments because we had given up our nuclear weapons. | UN | ويتعين عليهم أن يثبتوا أن احتمال أن يتآمر الإرهابيون ضدنا مع حكومات معادية، سيقل إذا ما تخلينا عن أسلحتنا النووية. |
They also allowed producers to be less efficient and therefore less competitive. | UN | وهي تسمح أيضاً للمنتجين بأن يكونوا أقل كفاءة وبالتالي أقل منافسة. |
Would I be less suspicious if I let my patients die? | Open Subtitles | هل سأكون أقل إشتباهاً لو أننى تركت مرضاى يموتون ؟ |
You'd be less amused if you ended up dead. | Open Subtitles | ستكون أقلّ سروراً لو انتهى بك الأمر ميتاً |