"be little" - English Arabic dictionary

    "be little" - Translation from English to Arabic

    • يكون فيه القليل من
        
    • يكون هناك سوى قدر ضئيل من
        
    • إحراز تقدم يذكر
        
    • هناك القليل
        
    • قدر قليل
        
    The first would act as a source of information to Governments (and could be used for information-sharing with other Governments or bodies), but inclusion in such a register does not imply approval by national authorities, and there may be little provision for excluding brokers or others that provide the necessary registration information. UN الأول يعمل كمصدر للمعلومات التي تحصل عليها الحكومات (ويمكن استخدامه لاقتسام المعلومات مع الحكومات والهيئات الأخرى)، لكن الإدراج في هذا السجل لا يعني ضمنا موافقة السلطات الوطنيــــة، كما قد يكون فيه القليل من الأحكام الخاصة باستبعاد السماسرة والأفراد الآخرين الذين يقدمون المعلومات اللازمة للتسجيل.
    The first would act as a source of information to Governments (and could be used for information-sharing with other Governments or bodies), but inclusion in such a register does not imply approval by national authorities, and there may be little provision for excluding brokers or others that provide the necessary registration information. UN الأول يعمل كمصدر للمعلومات التي تحصل عليها الحكومات (ويمكن استخدامه لاقتسام المعلومات مع الحكومات والهيئات الأخرى)، لكن الإدراج في هذا السجل لا يعني ضمنا موافقة السلطات الوطنيــــة، كما قد يكون فيه القليل من الأحكام الخاصة باستبعاد السماسرة والأفراد الآخرين الذين يقدمون المعلومات اللازمة للتسجيل.
    Some of the effects of competition are not easily measurable, or there may be little available empirical evidence thereon, while some evidence may be inconclusive or ambiguous; or it may be difficult to isolate the effects of more competition from other savings arising from deregulation. UN ٠١- ولا يمكن بسهولة قياس بعض نتائج المنافسة، أو قد لا يكون هناك سوى قدر ضئيل من اﻷدلة العملية المتوفرة بشأنها، إلى جانب بعض اﻷدلة التي قد تكون غير قاطعة أو غامضة. أو قد يكون من الصعب عزل نتائج تزايد المنافسة عن الوفورات اﻷخرى الناجمة عن إزالة الضوابط.
    " The Security Council expresses its concern that there continues to be little progress with regard to the return of Croatian Serb displaced persons and refugees to the areas. UN " ويعرب مجلس الأمن عن قلقه لعدم إحراز تقدم يذكر فيما يتعلق بعودة المشردين واللاجئين الصرب الكرواتيين إلى تلك المناطق.
    But if anything were to go seriously wrong, there would be little he could do against a one-tonne Elvis. Open Subtitles لكنّ لو حدث أي شيئ خطأ، سيكون هناك القليل الذي يمكن فعله تجاه الفيس الذي وزنه طن.
    There appears, however, to be little or no follow-up to check that a detailed work plan has been prepared. UN ويبدو مع ذلك أنه لا تجرى متابعة على اﻹطلاق، أو يتم قدر قليل من المتابعة، للتثبت من أنه قد تم وضع خطة عمل تفصيلية.
    6. He highlighted the Millennium Ecosystem Assessment, which had shown the terrible toll that human activities were inflicting on the resources and networks supporting life on earth, noting that there would be little peace and much greater poverty if that assault continued. UN 6 - وألقى الأمين العام الضوء على تقييم النظام الإيكولوجي للألفية الذي أظهر الأضرار البالغة التي لحقت بالموارد والشبكات الداعمة للحياة على الأرض، مشيراً إلى أنه إذا ما استمر هذا الوضع فلن يكون هناك سوى قدر ضئيل من السلم والكثير جداً من الفقر.
    “The Council expresses its concern that there continues to be little progress with regard to the return of Croatian Serb displaced persons and refugees to the areas. UN " ويعرب المجلس عن قلقه لعدم إحراز تقدم يذكر فيما يتعلق بعودة المشردين واللاجئين الصرب الكرواتيين إلى تلك المناطق.
    We are no less disturbed by the fact that, despite renewed efforts to resolve the impasse caused by nuclear arms, there appears to be little or no progress on that issue. UN ونحن نشعر بالقلق بنفس القدر إزاء عدم إحراز تقدم يذكر أو أي تقدم على ما يبدو بخصوص تلك القضية على الرغم من استئناف الجهود للخروج من المأزق الذي تسببت به الأسلحة النووية.
    There seems to be little feedback between the global political process and the national set-up responsible for translating into action the deliberations at the global level. UN ويبدو أن هناك القليل من تبادل المعلومات بين العملية السياسية العالمية والجهود الوطنية الرامية إلى ترجمة المداولات على الصعيد العالمي إلى إجراءات ملموسة.
    If you do get through, there'll be little or no oxygen. It's madness. Open Subtitles إذا مررت، سينعدم الأكسجين أو سيكون هناك القليل منه، هذا جنون
    There would be little time between the first assault wave and the second. Open Subtitles سيكون هناك القليل الوقت بين موجة الهجوم الأولى والثانية.
    Unlike fraud, which is often the primary focus of offenders, identity-related crime appears to be most commonly found as a constituent element of larger criminal offences or operations, but there appears to be little research or information available about its nature, scope or relationship to other criminal activities. UN وعلى عكس الاحتيال، الذي ينصب عليه تركيز الجناة غالبا، تشكّل الجرائم المتعلقة بالهوية في أغلب الأحيان عنصرا يدخل في تكوين أفعالا أو نشاطات إجرامية أكبر، ولكن يبدو أنه لا يوجد سوى قدر قليل من البحوث أو المعلومات المتاحة بشأن طبيعتها أو نطاقها أو علاقتها بالأنشطة الإجرامية الأخرى.
    Without effective, verifiable and irreversible progress in the field of disarmament, particularly nuclear disarmament, there can be little, if any, reliable and sustainable results deriving from non-proliferation regimes. UN وبدون تحقيق نجاح فعال يمكن التحقق منه ولا يمكن الرجوع عنه في ميدان نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، لن تسفر نُظم منع الانتشار إلا عن قدر قليل من النتائج الموثوق بها والمستدامة، إن أسفرت عن أي شيء على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more