"be mistaken" - Translation from English to Arabic

    • يكون مخطئا
        
    • تكون مخطئا
        
    • يخطئ
        
    • يساء فهم
        
    • تكون مخطئاً
        
    • أكون مخطئاً
        
    • أكون مخطئا
        
    • يكون مخطئاً
        
    How can each of us be mistaken in exactly the same way at exactly the same time? Open Subtitles كيف يمكن لكل واحد منا يكون مخطئا في بنفس الطريقة تماما في نفس الوقت بالضبط؟
    It means we've got to go and we've got to take them someplace where they won't be mistaken for a Biblical seven-headed beast. Open Subtitles هذا يعني أننا قد حصلت على الذهاب وعلينا أن تأخذها مكان حيث لن يكون مخطئا لالتوراتي الوحش سبع ترأسها.
    Well, if I thought you could be mistaken for me, I'd give you mine. Open Subtitles حسنا، إذا اعتقدت أنك قد تكون مخطئا بالنسبة لي، وأود أن أقدم لكم الألغام.
    But nobody should be mistaken about this fact: these courageous initiatives can be successful only if the international community continues its valuable support for the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development, which is designed to support the Moratorium. UN ولكن أحدا لا يمكنه أن يخطئ بشأن هذا الواقع: فهذه المبادرات الجريئة لن تحقق النجاح إلا إذا واصل المجتمع الدولي دعمه القيم لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية المصمم لتأييد الوقف الاختياري.
    Such an approach should, however, not be mistaken for a renewed attempt to secure multilateral agreement on this matter. UN غير أنه يجب ألا يساء فهم مثل هذا النهج كما لو كان محاولة متجددة لتأمين اتفاق متعدد الأطراف بشأن هذه المسألة.
    This cut is very important to the State's case. Any chance you could be mistaken about what caused it? Open Subtitles هذا الجرح مُهم جداً لقضية الولايه أيحتمل ان تكون مخطئاً حيال ما سببه؟
    I will certainly not be mistaken if I say that trust among partners has also increased. UN ولن أكون مخطئاً بالتأكيد بقولي إن الثقة قد نمت أيضاً فيما بين الشركاء.
    -You can stand in front of the shop tooling , -it's illegal but I could be mistaken for a thief, you know Open Subtitles ، يمكنك الوقوف أمام متجر الأدوات، تتحلى غير قانوني ولكن يمكن أن أكون مخطئا للص، وانت تعرف
    He does recall mentioning to his lawyer that corrosive acid had been thrown at her but he submits that he could be mistaken on this point. UN ويعيد إلى الأذهان أنه ذكر لمحاميه أنه تم إلقاء مادة حمضية أكّالة عليها ولكنه قد يكون مخطئاً بشأن هذه النقطة.
    Your figures must be mistaken. Open Subtitles يجب أن يكون مخطئا الأرقام الخاصة بك.
    Of course I could be mistaken for metrosexual. Open Subtitles طبعا أنا يمكن أن يكون مخطئا للنقاشات.
    No, you must be mistaken. Open Subtitles لا، يجب أن يكون مخطئا.
    It's fair to say you could be mistaken. Open Subtitles انه من الانصاف أن نقول هل يمكن أن تكون مخطئا
    You must be mistaken. Open Subtitles يجب ان تكون مخطئا.
    You must be mistaken. Open Subtitles ربما تكون مخطئا.
    3.1 It is submitted that, in jurisdictions based on common law, it is obligatory for the judge to warn the jury in cases involving identification evidence that experience has shown that misidentifications can occur, that even though a witness claims to know a suspect he or she may be mistaken, and that an honest witness can make mistakes. UN ٣-١ دفع بأن القاضي ملزم في الولايات القضائية القائمة على أساس القانون العام، بتنبيه هيئة المحلفين، في القضايا المنطوية على أدلة للتعرف، بأنه ثبت من الخبرة إمكان حدوث خطأ في التعرف، وأنه حتى برغم ادعاء الشاهد بأنه يعرف المشتبه فيه، فقد يخطئ الشاهد أو الشاهدة، وأن الشاهد اﻷمين قد يرتكب أخطاء.
    9. This growing risk should not be mistaken as a sign of reviving fortunes for AlQaida global networks. UN 9 - وينبغي ألا يساء فهم هذا الخطر المتزايد على أنه دليل على انتعاش فرص نجاح الشبكات العالمية التابعة للقاعدة.
    So it's possible you could be mistaken. Open Subtitles إذاً من المحتمل أن تكون مخطئاً
    You must be mistaken, sir. Open Subtitles يجب أن تكون مخطئاً يا سيدى
    Correct me if I'm wrong... all right, I might be mistaken... but... Open Subtitles إذا لم أكن مخطئاً .. وربما أكون مخطئاً ..
    You know, I could be mistaken, but it looks as though she'd taken quite a shine to you. Open Subtitles قد أكون مخطئا ، ولكن يبدو أن لديها ميل لك
    He could be mistaken. He said he was drunk. Open Subtitles قد يكون مخطئاً قال أنه كان ثملاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more