"be no peace" - Translation from English to Arabic

    • يكون هناك سلام
        
    • يكون هناك أي سلام
        
    • يتحقق السلام
        
    • لا سلام
        
    • يكون ثمة سلم
        
    There could be no peace and stability without social stability and hope. UN ولن يكون هناك سلام أو استقرار دون توفر اﻷمل والاستقرار الاجتماعي.
    There could be no peace and stability without social stability and hope. UN ولن يكون هناك سلام أو استقرار دون توفر اﻷمل والاستقرار الاجتماعي.
    Without education, health and adequate food, there could be no development, and without development, there could be no peace. UN فدون توفير التعليم والخدمات الصحية والطعام الكافي، لن تكون هناك تنمية، ودون تنمية لن يكون هناك سلام.
    There can be no peace... while others endure such pain. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك سلام بينما تحملين الألم
    We owe this to the victims and their families, and we owe it to ourselves, as there can be no peace and prosperity without a resolute fulfilment of justice. UN ونحن مدينون في ذلك للضحايا وأسرهم، كما ندين بذلك لأنفسنا، إذ لن يكون هناك أي سلام أو ازدهار بدون إحقاق العدالة بحسم.
    Without democracy there will be no peace, development with justice, free education or full exercise of human rights. UN فمن دون الديمقراطية لا يتحقق السلام والتنمية العادلة والتعليم الحر أو الممارسة الكاملة لحقوق اﻹنسان.
    As a result, I came to believe that there can be no peace without justice. UN ونتيجة لذلك، أصبح لدي اعتقاد بأنه لا يمكن أن يكون هناك سلام من دون عدالة.
    Thirdly, we must recognize that in the twenty-first century there will be no peace unless we take responsibility for the preservation of our planet. UN ثالثا، يجب أن نعترف بأنه لن يكون هناك سلام في القرن الحادي والعشرين ما لم نتحمل مسؤولية الحفاظ على كوكبنا.
    There could be no peace without development and no development without peace. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تنمية أو أن تكون هناك تنمية بدون سلام.
    There will be no peace or international security if we ignore social, economic, humanitarian and environmental issues. UN ولن يكون هناك سلام أو أمن دولي إذا تجاهلنا المسائل الاجتماعية والاقتصادية واﻹنسانية والبيئية.
    Finally, we wish to reiterate what Uruguay has repeatedly advocated: there can be no peace without development. UN وختاما، نود أن نعيد تأكيد ما ظلت أوروغواي تدعو إليه مرارا وتكرارا: وهو أنه لن يكون هناك سلام بلا تنمية.
    There can be no peace in occupied lands. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام في اﻷراضي المحتلة.
    It is true that there can be no peace in occupied territories and that where there is oppression, there is resistance. UN ويصح القول أنه لا يمكن أن يكون هناك سلام ما دامت اﻷراضي محتلة، وأنه حيثما كان هناك قمع فلا بد أن تكون هناك مقاومة.
    There will be no peace if the Security Council does not implement its many resolutions or if it does not use its broad powers. UN ولن يكون هناك سلام إذا لم ينفذ مجلس الأمن قراراته العديدة، ويستخدم سلطاته الواسعة.
    There will be no peace if one of the permanent members of the Council continues to use the veto to impede the implementation of those resolutions. UN ولن يكون هناك سلام إذا ظل أحد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن يستخدم حق النقض لعرقلة تنفيذ تلك القرارات.
    While MINUSTAH was a peacekeeping operation and not a development agency, there could be no peace without development. UN وأردف قائلا إنه في حين أن البعثة هي عملية حفظ سلام وليست وكالة إنمائية، فإنه لا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تنمية.
    There will be no peace in the world unless the international community is unshakeable in its determination to fight terrorism. UN ولن يكون هناك سلام في العالم ما لم يصبح المجتمع الدولي ثابتا في تصميمه على مكافحة الإرهاب.
    There will be no peace in the world if the international community falters in the face of the proliferation of nuclear weapons. UN فلن يكون هناك سلام في العالم إذا وهن المجتمع الدولي في مواجهة انتشار الأسلحة النووية.
    My country believes that there can be no peace or stability without economic and social development. UN وتؤمن بلادي بأنه لن يكون هناك سلام أو استقرار بدون التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    There can be no peace without social and economic development and vice versa. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي سلام دون تنمية اجتماعية واقتصادية والعكس بالعكس.
    There will be no peace if the legitimate interests of all the peoples of the region are not taken into consideration. UN ولن يتحقق السلام إلا إذا أخذت المصالح المشروعة لجميع شعوب المنطقة في الاعتبار.
    The Philippines subscribes to the view that there can be no peace without trust. UN وتؤيد الفلبين الرأي القائل بأنه لا سلام بدون ثقة.
    There can be no peace without development and no development without peace. UN فلا يمكن أن يكون ثمة سلم بدون تنميــة، أو تنمية بــدون سلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more