"be our" - Translation from English to Arabic

    • يكون لدينا
        
    • تكون هذه
        
    • تكون لدينا
        
    • يكون لنا
        
    • طائفة سيكونون
        
    • تكون ضيفنا
        
    • تكون قضيّتنا
        
    • يكون رجلنا
        
    • يكون شبحنا
        
    • يكون هدفنا
        
    When Emily and I started dating, we found that we were closest when we had the courage to be our true selves. Open Subtitles عندما بدأت إميلي وأنا التي يرجع تاريخها، وجدنا أننا كنا الأقرب عندما كان لدينا الشجاعة أن يكون لدينا الأنفس الحقيقية.
    All right, well, let that be our little secret. Open Subtitles كل الحق، حسنا، دعونا أن يكون لدينا يخفي.
    Arthur and Grace here might be our newest residents. Open Subtitles آرثر ونعمة هنا قد يكون لدينا أحدث المقيمين.
    We recognize that this must be our highest priority. UN ونحن ندرك ضرورة أن تكون هذه أولى أولوياتنا.
    Mr. Burns, your wife graciously volunteered to be our room parent, so there's just a few things... Open Subtitles سيد بيرنز,زوجتك تطوعت مشكورة أن تكون لدينا غرفة لأولياء الامور وبالتالي هناك قليل من الامور
    They certainly didn't bus themselves in to be our dinner. Open Subtitles فعلوا بالتأكيد ليست حافلة أنفسهم في أن يكون لنا عشاء.
    So Jasmine and Lola's room could be our crime scene. Open Subtitles حتى ياسمين وغرفة لولا و يمكن أن يكون لدينا مسرح الجريمة.
    If destruction be our lot, then we ourselves must be the author and finisher of it. Open Subtitles إذا دمار يكون لدينا الكثير، ثم نحن أنفسنا يجب أن يكون المؤلف والمنهي من ذلك.
    I know it sounds crazy, but maybe this could be our second chance. Open Subtitles وأنا فعلت كل شيء بنفسي. ولكن ربما هذا يمكن أن يكون لدينا فرصة ثانية.
    Come on. This was supposed to be our romantic weekend. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون لدينا عطلة نهاية أسبوع رومانسية.
    This could be our only chance to examine a RAP. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون لدينا الفرصة الوحيدة لفحص RAP.
    This won't be our typical snatch and grab. Open Subtitles وهذا لن يكون لدينا نموذجي الخطف والاستيلاء.
    You would be our only spy in a vast area we have little intelligence about. Open Subtitles وسوف يكون لدينا الجاسوس الوحيد منطقة واسعة حول أي القليل من المعلومات.
    Their Lamb of God will be our lamb of sacrifice. Open Subtitles وحمل على الله أن يكون لدينا خروف للتضحية.
    Until then, just for immigration, you have to pretend to be our maid. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، لمجرد الهجرة، عليك أن أدعي أن يكون لدينا خادمة.
    Such a vision can and should surely be our goal and inspiration. UN وينبغي أن تكون هذه الرؤيا هدفنا ومصدر إلهام لنا في تصرفاتنا.
    I don't want this to be our last conversation. Open Subtitles أنا لا أريد أن تكون هذه محادثتنا الأخيرة.
    This could be our only chance to find out what happened here. Open Subtitles يمكن ان تكون هذه هى فرصتنا الوحيده لاكتشاف ما حدث هنا
    It should therefore be our common resolve to deal a death-blow to the drug problem in all its forms. UN ومن ثم ينبغي أن تكون لدينا عزيمة مشتركة لتوجيه ضربة قاتلة إلى مشكلة المخدرات بجميع أشكالها.
    Sasha should be our coach and we should have a say in it. Open Subtitles من المفترض ان يكون ساشا مدربنا يجب ان يكون لنا كلمه بشان ذلك
    Some to be our muscles and sinews. Open Subtitles طائفة سيكونون عضلاتنا وأعصابنا.
    I should strongly advise you to stay here and be our guest. Open Subtitles فيجب علي أن أنصحك بشدة بأن تبقى هنا و تكون ضيفنا
    I hear that. But the poll taxes got to be our focus first. Open Subtitles أفهم ذلك، لكن ضريبة التصويت يجب أن تكون قضيّتنا الأولى
    Could be our guy. Stand down. Have them stand down. Open Subtitles من الممكن ان يكون رجلنا يجب عليهم التراجع حالا
    Anyway,this book lists a kind of ghost that could be our guy. Open Subtitles باية حال , يدرج هذا الكتاب نوعاً من الأشباح و الذي قد يكون شبحنا المنشود
    It should be our common objective to submit the solution to be reached to a referendum in the spring of 2010, at the latest. UN ينبغي أن يكون هدفنا المشترك هو طرح التسوية التي يتم التوصل إليها على استفتاء عام في موعد لا يتجاوز ربيع عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more