"be perverted" - English Arabic dictionary
"be perverted" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
He allowed my tech to be perverted by the defense industry. | Open Subtitles | سمح لتقنيتي أن تنحرف عن مسارها بصناعة الدفاعات. |
And the search for wisdom be perverted into the desire for power and wealth for one's own depraved and immoral purpose. | Open Subtitles | والبحث عن المعرفة ينحرف إلى الرغبة في السلطة والثروة لغرض فاسد وغير أخلاقي |
You don't have to be honest about your emotions if you're gonna be perverted about it. | Open Subtitles | لا عليك أن تكون صادقاً مع مشاعرك إن كنت ستصبح جاحداً فيها |
- Certainly, the framers never intended for this law... to be perverted to the extreme where, one day, it could be applied... to force a woman to work to support... a deadbeat's golf habit. | Open Subtitles | أن يساء إستعمال قانون حيث يطبق في يوم ما ليجبر مرأة على العمل لتدعم هواية الغولف لدى أحدهم |
We are dealing with something that could be perverted into a dreadful weapon. | Open Subtitles | نحننتعاملمع شيءربمايكون جاحداً... و يتحول إلى سلاح مروع |
The seminar also recognized that those values that constitute the essence of the market economy system can be perverted, as evidenced for instance by situations of monopoly or oligopoly, or unemployment, or tax evasion and corruption. | UN | كما سلمت الحلقة الدراسية بأن تلك القيم التي تشكل جوهر نظام الاقتصاد السوقي يمكن أن يساء استعمالها، كما يتضح مثلا من حالات الاحتكار، أو احتكار القلة، أو البطالة، أو التهرب من دفع الضرائب أو الفساد والرشوة. |
The universal periodic review mechanism, which was intended to remedy such abuses, marked a breakthrough in the treatment of human rights issues at the intergovernmental level, but there was a strong risk that it, too, would be perverted unless the Human Rights Council took great care to see that measures to ensure the universality and objectivity of the mechanism were put in place and applied. | UN | وأشار إلى أن الاستعراض الدوري الشامل، الذي يتمثل هدفه الأولي في درء التجاوزات المذكورة آنفا، والذي يشكل قطيعة في مجال معالجة مسألة حقوق الإنسان على الصعيد الحكومي الدولي، تحفه مخاطر كبيرة تكاد تحوله عن وجهته الصحيحة، ما لم يحرص مجلس حقوق الإنسان كل الحرص على تثبيت ضماني العالمية والموضوعية لهذه الآلية وتطبيقهما بصورة واضحة. |
283. It should be noted that the remedy of amparo does not exist to solve problems of legal validity or effect, which should be dealt with by other procedures; otherwise the fundamental nature of the remedy would be perverted and it would become a test of legality rather than constitutionality. | UN | 283- ومن الجدير بالذكر أن الهدف من التظلم بطلب الحماية القضائية (أمبارو) ليس تسوية الخلافات المتعلقة بصلاحية القوانين للتطبيق إذ توجد سبل تظلم أخرى لذلك، واستخدامه لهذا الغرض يجرده من جوهره ويجعله جهازاً لضبط قانونية الأفعال وليس دستوريتها. |