"be refreshed" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The dashboard will be refreshed periodically to manage the travel function. UN وسيجري تحديث اللوحة دورياً في سياق إدارة وظيفة السفر.
    "The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants." Open Subtitles إن شجرة الحرية يجب تحدث من وقت لآخر بدماء الوطنيين والطغاة
    From time to time, the tree of Liberty must be refreshed with the blood of patriots. Open Subtitles من وقت لآخر، يجب أن يكون شجرة الحرية استرجعت بدماء الوطنيين.
    The rain is ending. Oh, well, everything will be refreshed and breathe. Open Subtitles هذه هى النهايه الان كل شيئ سيتم انعاشه و يتنفس
    The Tree of Liberty must be refreshed with the blood of patriots and tyrants. Right. Open Subtitles شجرة الحرية يجب ان تسقى بدماء الفدائيين و الابرياء
    We'll take you to a loving place, where you can rest and be refreshed. Open Subtitles تعالا معنا. سوف نأخذكما إلى مكان للمحبة حيث يمكنكما أن تستريحا و تنتعشا
    Electronic records need to be refreshed, periodically recopied, and moved to new electronic platforms as technology advances. UN ويتعين في هذا السياق تحديث السجلات الإلكترونية وإعادة نسخها بشكل دوري وتحويلها إلى أنساق إلكترونية جديدة وفقاً لما تقتضيه التطورات التكنولوجية.
    You would be refreshed. Then you would die. Open Subtitles سوف تشعرُ بالحيويه ومن ثَمَّ ستموت
    "The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots." Open Subtitles ...شجرة الحرية يجب أن تكون منتعش من وقت إلى آخر بدم الوطنيين...
    Oh, it's normal, look now it will be refreshed. Open Subtitles إنه طبيعي , والآن سيعود مرةً أخرى
    I have here another copy, in the circumstance Gen. Heydrich would like to be refreshed of its contents for the sake of maintaining harmony between the Gestapo and the Foreign Office. Open Subtitles لدي هنا نسخة أخرى، في الظروف الجنرال هيدريش... ... أود أن يكون منتعشة من محتوياته من أجل الحفاظ على الانسجام...
    The money will be refreshed annually, so long as Sam is still chairman of Pacific Pictures and its parent company. Open Subtitles سيرسل المال بشكل سنوي على أن تحتفظ (سام) برئاسة (باسيفيك بيكتتشيرز) والشركة الأم
    Jolayemi stays up with Franny so I can have a good night's sleep and be refreshed in the morning. Open Subtitles ماذا؟ ستبقى (جوليامي) مع (فراني) في الليل حتى أنام جيداً وأكون منتعشة في الصباح
    I suppose it could be refreshed. Open Subtitles أعتقد بأنّه يمكن إنعاش ذاكرتي
    You want to be refreshed, right? Open Subtitles تريد أن تكون نشيطاً، صحيح؟
    So her recollection can be refreshed. Open Subtitles حتي يتسنّي لي إنعاش ذاكرتها
    They'll be refreshed. Open Subtitles سوف يصبحن منتعشات
    "The tree of liberty must be refreshed from time to time... with the blood of patriots and tyrants." Thomas Jefferson. Open Subtitles "يجب إعادة إنعاش شجرة الحرية بين الحين والآخر..." "بدماء الوطنيين والطغاة." (توماس جيفرسون)
    "The tree of liberty must be refreshed Open Subtitles "إن شجرة الحرية يجب أن تروى"
    The tree of liberty must be refreshed from time to time with the blood of patriots and tyrants. Open Subtitles (علينا أن نفرح (جون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more