"be successful" - Translation from English to Arabic

    • تنجح
        
    • نجاح
        
    • تكون ناجحة
        
    • النجاح
        
    • بالنجاح
        
    • ينجح
        
    • نجاحها
        
    • يكون ناجحا
        
    • نجاحه
        
    • يكون ناجحاً
        
    • إنجاح
        
    • ننجح
        
    • تكون ناجحاً
        
    • ناجح
        
    • تكوني ناجحة
        
    But it remains true that no reform plan can be successful until the financial situation of the United Nations is cured. UN ولكن الحقيقة هي أن ما من خطة لﻹصلاح يمكن أن تنجح إلا إذا تمت معالجة الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    This approach has proven to be successful in limiting delays in the transfer and ensuring service continuity; UN وثبت نجاح هذا النهج في الحد من التأخير في عملية النقل، وفي كفالة استمرارية الخدمة.
    Such mechanisms could only be successful and sustainable if they emerged as an initiative of recipient countries at the national level. UN فمثل هذه الآليات لا يمكن أن تكون ناجحة ومستدامة الا اذا أبرزت كمبادرة من البلدان المتلقية على المستوى الوطني.
    New proposals for reaching a final decision would, of course, be successful only if they met the concerns of all Member States. UN وأية اقتراحات للتوصل الى قرار نهائي لن تلقى، بالطبع، النجاح إلا اذا استجابت لما يساور جميع الدول اﻷعضاء من قلق.
    The national efforts of developing countries in this regard can be successful only if the international community continues to lend its support. UN ولن تتكلل الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية في هذا الشأن بالنجاح إلا إذا واصل المجتمع الدولي تقديم دعمه لها.
    We have also held that non-proliferation can only be successful if is linked to the goal of the complete elimination of nuclear weapons. UN ولقد قلنا أيضاً إن منع الانتشار النووي لا يمكن أن ينجح إلا إذا كان مرتبطاً بهدف إزالة الأسلحة النووية بصورة تامّة.
    One approach that has been shown to be successful is the partnering of government with community organizations. UN ومن النهج التي أثبتت نجاحها في هذا المضمار دخول الحكومة في شراكات مع المنظمات المجتمعية.
    28. The Group's work would be successful only if it was backed up by a minimum number of dedicated Secretariat staff. UN 28 - وواصل القول إن عمل الفريق لن يكون ناجحا إلا إذا سانده عدد بحد أدنى من موظفي الأمانة العامة المكرسين.
    Peacekeeping operations mandated by the Council will be successful only if their tasks are doable and they are given adequate resources. UN ولن تنجح عمليات حفظ السلام التي منح المجلس ولايتها إلا إذا كانت مهامها ممكنة الإنجاز وتوافرت لها الموارد الكافية.
    Admittedly, no effort of one single member can be successful without the cooperation of the other members. UN ومن المسلم به، أنه لا يتوقع لجهود عضو واحد أن تنجح دون تعاون الأعضاء الآخرين.
    At the same time, however, we maintain that no mediation can be successful unless the parties involved share common ground. UN غير أننا نؤكد، في الوقت نفسه، أن أي وساطة لا يمكن أن تنجح ما لم تكن هناك أرضية مشتركة بين الأطراف المعنية.
    The experience of UNICEF in private sector resource mobilization, particularly through special appeals, has proven to be successful. UN وقد تبين نجاح تجربة اليونيسيف في تعبئة الموارد من القطاع الخاص، ولا سيما بتوجيه النداءات الخاصة.
    That approach has proven to be successful and cost-effective in various regions, particularly when it includes specific requirements of insurance companies. UN وقد ثبت نجاح هذا النهج وفعاليته من حيث التكلفة في مناطق مختلفة، وخاصة إذا تضمن الاحتياجات الخاصة بشركات التأمين.
    We stress that no plan or programme can be successful without resources. UN ونحن نؤكد على أنه لا نجاح لخطة أو برنامج بدون موارد.
    The company needs to prove itself, it has to be successful. Open Subtitles الشركة بحاجة الى اثبات نفسها ، عليها أن تكون ناجحة.
    Companies should be encouraged to enter into insolvency administration at an appropriate juncture if such frameworks were to be successful. UN ينبغي تشجيع الشركات على القيام بإدارة الإعسار عند منعطف مناسب إذا أريدَ لتلك الأُطر أن تكون ناجحة.
    Social reforms can be successful only if they take into account the national cultural identity and distinctiveness of peoples. UN ولا يمكن تحقيق النجاح الاجتماعي لهذه اﻹصلاحات إلا عندما يولى الاعتبار لﻷصالة الوطنية والثقافية وللسمات الخاصة للشعوب.
    They remind us that in a world where challenges are multidimensional, responses cannot be successful if addressed in narrow silos of action. UN وهي تذكرنا بأنه في ظل عالم يشهد تحديات متعددة الأبعاد، لا تُكلَّل إجراءات التصدي بالنجاح إذا انحصرت في دوائر ضيقة.
    In fact, no Council reform will be successful unless and until all major issues are appropriately, comprehensively and exclusively addressed. UN وفي الواقع، لن ينجح أي إصلاح للمجلس ما لم تتم معالجة جميع المسائل على النحو المناسب والشامل والحصري.
    Those consultations make it possible for participants to share experiences while focusing on practices that have proved to be successful. UN وتمكَّن تلك المشاورات المشاركين من تبادل الخبرات، مع التركيز على الممارسات التي أثبتت نجاحها.
    After all, a development programme cannot be successful unless such principles are fully integrated. UN ففي نهاية المطاف، لا يمكن لبرنامج إنمائي أن يكون ناجحا بدون التكامل التام لتلك المبادئ.
    These are now proving to be successful in improving their lives and livelihood. UN وقد أثبت ذلك الآن نجاحه في تحسين حياتهن ومعيشتهن.
    Finally, the Doha Work Programme would be successful only to the extent that it gave content to developmental concerns. UN وأخيراً، فإن برنامج عمل الدوحة لن يكون ناجحاً إلا بقدر ما يراعي الشواغل الإنمائية.
    He appealed to the United Nations to play a role in ensuring that the national dialogue would be successful. UN وناشد الأمم المتحدة أداء دور في ضمان إنجاح الحوار الوطني.
    Only through open and honest cooperation can we be successful in overcoming the challenges ahead. UN ولا يسعنا أن ننجح في التغلب على التحديات المقبلة إلا عن طريق التعاون المنفتح والصادق.
    You're never going to be successful if you only write one book a decade. Open Subtitles لن تكون ناجحاً أبداً، إذا كتبت كتاباً كل 10 سنوات
    Our experience has taught us that an outreach programme will be successful only if it is based on dialogue with the peoples concerned. UN وتعلمنا التجربة أن أي برنامج ناجح لتقديم المساعدة لا يمكن أن يحقق نتائجه إلا اذا اعتمد على الحوار مع اﻷشخاص المعنيين.
    Look, you can't be afraid to be successful. Open Subtitles انظري ، لا يمكنك أن تخافي من أن تكوني ناجحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more