"be that" - Translation from English to Arabic

    • أن يكون
        
    • يكون ذلك
        
    • هو أن
        
    • أكون ذلك
        
    • يكون هذا
        
    • يكون بهذه
        
    • تكون بهذه
        
    • هي أن
        
    • تكون تلك
        
    • تكون ذلك
        
    • تكون بهذا
        
    • يكون بهذا
        
    • أكون هذا
        
    • تكون بتلك
        
    • أكون ذاك
        
    It may well be that the disposition giving rise to the proceeds is unauthorized and that the creditor does not quickly become aware of the disposition. UN فمن الوارد أن يكون التصرف الذي نتجت عنه العائدات قد تم بدون إذن وأن لا يأخذ الدائن علما على وجه السرعة بهذا التصرف.
    Of course, the tap! Yeah, it's gotta be that. Open Subtitles بطبيعة الحال، الصنبور نعم، يجب أن يكون ذلك
    One explanation may be that heroin was released from stockpiles during the year of low opium production. UN وقد يكون أحد التفسيرات لذلك هو أن الهيروين أخرج من المخزونات خلال سنة انخفاض الأفيون.
    I always want to be that person where it's a new thing, somebody's like, hey, you wanna try this? Open Subtitles أريد دائما أن أكون ذلك الشخص الذي يجرب شيئا جديدا يقولون لي: هل تريد أن تجرب هذه؟
    I'm never gonna be that guy with the white coat, you know? Open Subtitles أنا أبدا ستعمل يكون هذا الرجل مع معطف أبيض، هل تعلم؟
    Oh, well, it doesn't have to be that way. Open Subtitles حسناً، ليس من الضروري أن يكون بهذه الطريقة
    Look, it's that I don't want to be that girl with you. Open Subtitles إنظر إنه أنا من لا يريد أن يكون تلك الفتاة معك
    Huh, if his wife stands beside him, he can't be that bad. Open Subtitles هاه، إذا زوجته تقف بجانبه، أنه لا يمكن أن يكون سيئا.
    This shouldn't be that hard considering you married into the family. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هذا صعبًا بإعتبارك متزوّجًا من العائلة.
    be that good person I know you mean to be. Open Subtitles يكون ذلك الشخص الجيد أعرف بأنّك تقصد أن تكون.
    be that the light of God in your eyes? Open Subtitles أتمنى أن يكون ذلك نور الرب في عينيك؟
    The response will be that the effects of armed conflicts in the two situations are so different that they cannot be governed by the same provisions. UN والرد على ذلك هو أن آثار النزاعات المسلحة في الحالتين من الاختلاف بحيث لا يمكن إخضاعها لنفس الأحكام.
    be that as it may, we are destined to prevail. UN ومهما يكن الأمر، فإن قدرنا هو أن نتغلب على هذه المشاكل.
    I would very much like to be that person. Open Subtitles أود كثيراً أن أكون ذلك الشخص الذي سيساعدك
    Always hurts when you lose the ones you love, but it doesn't have to be that way. Open Subtitles دائما يضر عند تفقد تحبهم، ولكن ليس من الضروري أن يكون بهذه الطريقة.
    Again, that is a list that should not be that big. Open Subtitles مرة أخرى ،هذه القائمة لا ينبغي أن تكون بهذه الضخامة
    Can one of'em be that you don't pick it out? Open Subtitles هل أحد هذه الأفكار هي أن لا تحضر لي هدية؟
    The United Nations can be that instrument, just as the Charter envisioned it, provided that we act and we act now. UN واﻷمم المتحدة تستطيع أن تكون تلك اﻷداة، على النحو المتوخى تماما في الميثاق؛ شريطة أن نعمل وأن نعمل اﻵن.
    "That's too much for you to do. You can't be that great." Open Subtitles ذلك كثيراً لك لتفعل أنت لا يمكن أن تكون ذلك العظيم
    It can't be that bad yet. Stitch me up. Open Subtitles لايمكنها ان تكون بهذا السوء ، اقطبوها لي
    Can it be that bad, what they want you to do? Open Subtitles هل يمكن أن يكون بهذا السوء مالذي يريدونه منك لتعمليه؟
    Since every woman is looking for that dreamy, witty, goofy guy of their sitcom, rom-com fantasies, I've gotta be that thing. Open Subtitles وكل النساء يبحثون عن رجل حالم و غر من خيالهن الخصب و الواسع أنا يجب أن أكون هذا الرجل
    We had to know that finding a map to Purgatory wouldn't be that easy. Open Subtitles يجب أن نعلم أن العثور على الخريطة للمطَهْرَ لن تكون بتلك السهولة.
    Perhaps I'm trying not to be that guy anymore. Open Subtitles لعلّي أحاول ألّا أكون ذاك الشخص بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more