"be the author of" - English Arabic dictionary
"be the author of" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The person alleged to be the author of the letters has stated that they are a fabrication and has reportedly filed a complaint in the courts about them. | UN | وأكد الشخص الذي ادُّعي أنه صاحب هذه الرسائل أن الأمر يتعلق برسائل مزورة وأنه اتخذ إجراءات قضائية بشأن هذا الموضوع. |
You can only develop by yourself, be the author of your own development. | UN | ولا يمكنك النماء إلا بنفسك، فكن صاحب الفضل في نمائك الذاتي. |
Monica Hunter has to be the author of her own personal nightmare. | Open Subtitles | مونيكا هانتر يجب ان تكون مؤلفة قصتها الخاصة |
In the first case, responsibility would remain mostly with the member States, whereas in the second case the international organization itself would be the author of acts likely to raise the issue of responsibility. | UN | ففي الحالة الأولى، تقع المسؤولية في معظمها على عاتق الدول الأعضاء في حين أنه في الحالة الثانية يحتمل أن تقوم المنظمة الدولية نفسها بأعمال قد تترتب عليها مسألة المسؤولية. |
401. Only a natural person may be the author of a work. | UN | 401- وتنص المادة 11 على أن الأشخاص الطبيعيين وحدهم هم الذين يمكن اعتبارهم مؤلفين لعمل. |
If, on the other hand, the child is found to be the author of an act qualified as an offence, the magistrate carries out an investigation into his character and past record, the material and moral situation of his family and measures likely to bring about an improvement in his conduct. | UN | غير أنه إذا اتضح أن الطفل ارتكب فعلا تنطبق عليه شروط الجريمة، يقوم القاضي بالتحقيق في طابع الجريمة وسوابق الطفل، والحالة المادية والمعنوية ﻷسرته والتدابير الكفيلة بضمان إصلاحه. |
be the author of my own destiny, just like Lucas said, right? | Open Subtitles | لأكون مؤلف القدر الخاص بى كما قال لوكس |
32. Referring briefly to a number of points, he said he agreed that the legislature could be the author of a unilateral act within the scope of the draft articles. | UN | 32 - وأشار باختصار إلى عدد من النقاط فقال إنه يوافق على أن الهيئة التشريعية يمكن أن تكون هي مصدر الفعل الانفرادي في نطاق مشروع المواد. |
A democratic era promises to give the Arab world a chance to be the author of its own actions. It will also enable Arabs to develop a new paradigm for relations with the West, based on equality and partnership – a position that Turkey has come to symbolize. | News-Commentary | ويَعِد عصر الديمقراطية الجديد هذا بإعطاء العالم العربي الفرصة بالتحكم في مصيره وتصرفاته، فضلاً عن تمكين الشعوب العربية من تطوير نموذج جديد للعلاقات مع الغرب على أساس من المساواة والشراكة ـ وهو الموقف الذي نجحت تركيا في تجسيده. |
We think he may be the author of the code. | Open Subtitles | نعتقد أن ربما كاتب الشيفرة |
That, lastly, was also the initial position of the French expert, Mr. Joinet, co-sponsor and driving force behind the alternative text, L.5 (although he would later be the author of the only amendment submitted, and also rejected, to the text adopted by the Sub-Commission as decision 2000/111). | UN | وأخيراً، كان هذا هو أيضاً الموقف الذي وقفه في البداية الخبير الفرنسي، السيد جوانيه، الذي اشترك في تقديم النص البديل " L.5 " وكان هو القوة الدافعة ورائه (على الرغم من أنه أصبح فيما بعد هو صاحب التعديل الوحيد الذي قُدم، والذي رُفض أيضاً(11) على النص الذي اعتمدته اللجنة الفرعية بوصفه مقررها 2000/111). |