"be thinking" - Translation from English to Arabic

    • يكون التفكير
        
    • تكون تفكر
        
    • سيفكرون
        
    • يفكر فيه
        
    • ستفكر
        
    • التفكير هذا
        
    • سأفكّر
        
    • سأكون أفكر
        
    • يُعتَقدَ
        
    • ايجاده
        
    Defy me and your boy Rand gets a bullet in the brain he'll be thinking about forever. Open Subtitles تحدي لي والصبي الخاص راند يحصل برصاصة في الدماغ وانه سوف يكون التفكير إلى الأبد.
    You're making me think about things I should not be thinking about. Open Subtitles كنت صنع لي التفكير في الأشياء التي لا ينبغي أن يكون التفكير.
    OK, I know what you might be thinking here. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف ما الذي قد يكون التفكير هنا.
    You better not be thinking what I think you're thinking. My answer is the same as always. Open Subtitles من الأفضل بالا تكون تفكر فيما أفكر أنك تفكرفيه جوابي سيظل دائماً
    SO WHEN YOU WALK UP BEHIND ME AND KISS ME ON THE NECK THE PLAYERS WILL be thinking ABOUT YOUR NECKLINE AND NOT ABOUT THEIR CARDS. Open Subtitles لذا عندما تأتي من خلفي و تقبلينني في رقبتي... فإن اللاعبين سيفكرون في... ثيابك...
    It's these core principles that enabled me to rise to the top of the heap at a point in life when most men would be thinking about retirement. Open Subtitles إنها تلك المبادئ الجوهرية التي مكنتني من الإرتقاء إلى قمة التل في الوقت الذي يفكر فيه غالبية الناس بالتقاعد
    You're going to be thinking of ketchup all day and you didn't even see it. Open Subtitles ستفكر بالكاتشاب طوال اليوم، ولم تراه حتى.
    What could you possibly be thinking about just standing there like a pole? Open Subtitles ما يمكن لكم ربما يكون التفكير مجرد الوقوف هناك مثل القطب؟
    The point is, he'll be thinking about me when he has sex with her. Open Subtitles وهذه النقطة هي، وانه سوف يكون التفكير لي عندما يكون لديه الجنس معها.
    They don't even find me lascivious, because they think I couldn't possibly be thinking like that. Open Subtitles حتى لا تجد لي فاسق، لأنهم يعتقدون أن لم أستطع ربما يكون التفكير من هذا القبيل.
    And don't be putting words in my mouth, and don't be thinking I'm not proud of you for helping him out now. Open Subtitles ولا يمكن وضع الكلمات في فمي، ولا يكون التفكير أنا لست فخور بكم لمساعدته على الخروج الآن.
    I will be thinking about you a lot and hopefully you don't suffer much. Open Subtitles وسوف يكون التفكير عنك الكثير ونأمل كنت لا تعاني من ذلك بكثير.
    I'm not sure what I'm supposed to be thinking right now. Open Subtitles أنا لست متأكدا ما أنا من المفترض أن يكون التفكير في الوقت الحالي.
    You can go on pretending that everything is perfect, and I will be thinking about this for the rest of my life. Open Subtitles يمكنك الذهاب على التظاهر أن كل شيء على ما يرام، وأنا لن يكون التفكير هذا لبقية حياتي.
    I mean, I was thinking you might be thinking that we want you to do some like weird sex thing. Open Subtitles ...أعني، كنت أفكر قد تكون تفكر أننا نريدك أن تقوم بحركات جنسية غريبة
    Tandy, you better not be thinking what I think you're thinking. Open Subtitles (تاندي)، يفضل ألا تكون تفكر فيما أظنك تفكر فيه.
    Everyone must be thinking looking at you.. Open Subtitles الجميع سيفكرون عندما ينظرون لكِ
    What could your parents be thinking of, sending you here? Open Subtitles ما الذي كان يفكر فيه والداك ليرسلوك إلى هنا ؟
    Yeah, because at least you'd be thinking for yourself for a change. Open Subtitles أجل, لأنه على الأقل ستفكر بنفسك على سبيل التغيير
    No, you're right to be thinking this could be something else entirely. Open Subtitles لا، أنت الحق في التفكير هذا يمكن أن يكون شيء آخر تماما.
    Me, too. Tonight I'll be hugging the toilet, but I'll be thinking of you. Open Subtitles اللّيلة، سأعانق المرحاض ولكنني سأفكّر فيكِ.
    I'll be thinking of Jack fucking Abramoff. Fuck you, Jack Abramoff! Open Subtitles سأكون أفكر بـ(جاك أبراموف)اللعين تبا لك،(جاك أبراموف)
    I can't even imagine what you must be thinking right now. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل حتى بأَنْك يجب أنْ يُعتَقدَ الآن.
    118. An African participant stated: " We always have to be thinking about our accommodation, the food we have to find for our children and for ourselves. UN ٨١١- وصرح مشارك أفريقي قائلاً: " علينا أن نفكر دائماً في مأوانا، وفي الغذاء الذي يتعين علينا ايجاده ﻷولادنا وﻷنفسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more