"be thrown" - Translation from English to Arabic

    • تُرمى
        
    • أن يلقى
        
    Look, the bottle needs to be thrown in the dead center of the room 20 feet in. Open Subtitles العبوة يجب أن تُرمى في وسط الغرفة لمسافة 20 قدم
    And then to just be thrown in the hole, to just rot and to fester and to be forgotten Open Subtitles وأن تُرمى في حفرة لتتعفّن وتتقيّح وتُنسى
    Which toys can't be thrown away... which vegetables must not be served... which clothes should never be mended... but the one thing every parent can forget... is how quickly their children grow up. Open Subtitles .. أيّ ألعاب يجب ألا تُرمى .. أيّ خضروات يجب ألا تُقدَّم .. أيّ ملابس يجب ألا تُصلح
    But for then to be thrown at the path of an accomplice. Open Subtitles ولكن لأنه بعد ذلك أن يلقى في طريق المقبرة،
    ... agricultural reform is strikers to be thrown in and our naval officers. Open Subtitles .. الإصلاح الزراعي هو .. أن يلقى المضربين في و نحن كضباط البحريه لقد توصلنا إلى قرار
    If we're on one side of the galaxy when this clash happens, we could be thrown out into the emptiness of space ... if we're lucky. Open Subtitles إذا كنا على جانب واحد من المجرة عندما يحدث هذا التصدام يمكن أن يلقى بنا في فراغ الفضاء, إذا كنا محظوظين.
    Around here, you can be thrown into the mix Open Subtitles "في هذا المكان، سوف تُرمى وسط المعمعة.."
    My sister's clothes will have to be thrown away! Open Subtitles يجب أن تُرمى ثياب أختي بعيداً!
    And the lamp must be thrown into it if he's ever to be set free. Open Subtitles والمصباح يجب أن يلقى فيه لكى يتحرر إلى الأبد
    I, who have eight thousand moods a minute, whose every emotion is a tornado, who can be thrown by a word, by a syllable, am'under control'? Open Subtitles أنا، الذين لديهم ثمانية آلاف المزاجية لحظة، و الذين كل عاطفة هو اعصار، الذين يمكن أن يلقى بكلمة، من مقطع لفظي، صباحا "تحت السيطرة"؟
    The second possibility is that we're on the other side of the galaxy at the time of the collision in which case we could be thrown right into the centre of this chaos. Open Subtitles الإحتمال الثاني هو أن نكون على الجانب الآخر منالمجرةفي وقتالإصطدام. وفى هذة الحالة يمكن أن يلقى بنا مباشرةً إلى قلب هذة الفوضى.
    - that polygraph must be thrown out. Open Subtitles - يجب أن يلقى أن جهاز كشف الكذب للخروج.
    Your Honour, I motion that this case be thrown out of court so I can get money for my endorsement deals and give you whatever you think is your fair share. Open Subtitles الشرف الخاصة بك، ل الحركة أن هذه الحالة أن يلقى خارج المحكمة... ... حتى يمكن ل الحصول على المال لصفقات تأييد بلدي... ... وتوفر لك كل ما كنت أعتقد هو حصة عادلة.
    It should be thrown out. Open Subtitles ويجب أن يلقى بها
    Master, they should both be thrown out on the street! Open Subtitles معلم ينبغي أن يلقى بهم في الشارع!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more