"be too hard" - Translation from English to Arabic

    • يكون صعباً
        
    • يكون من الصعب جدا
        
    • تكوني قاسية
        
    • تقسي
        
    • يكون صعبا
        
    • تقسوا
        
    • تقسُ
        
    • يَكُونَ صعب جداً
        
    • تكونى قاسية
        
    • تقسو كثيراً
        
    • تكن قاسياً
        
    • نكون قاسيين
        
    • يكون الأمر صعبا
        
    • يكون الأمر صعباً
        
    • يكون صعبًا
        
    A 6'3" black man in the snow shouldn't be too hard to find. Open Subtitles لا يجب أن يكون صعباً أن ترى رجلاً أسود وطويل في الثلج
    Well, that shouldn't be too hard, cheekbones. Open Subtitles حسناً ، ذلك لا ينبغي ان يكون صعباً يا ذو عظام الخد الجميلة
    Don't be too hard on yourself, former Boy Wonder. Open Subtitles لا يكون من الصعب جدا على نفسك، السابق بوي عجب.
    Oh, don't be too hard on the poor boy. I just need a moment, you know. Open Subtitles أوه,لا تكوني قاسية على الطفل المسكين أنا أحتاج إلى لحظة ,انت تعلمين
    He's very nice, so don't be too hard on him. Open Subtitles إنّه شخص لطيف جدّاً، لذلك لا تقسي عليه كثيراً
    With his trusting nature, finding it out shouldn't be too hard. Open Subtitles ومع ثقته الفطريه ايجاد هذذا السر لن يكون صعبا جدا
    Don't be too hard on yourself dude. It was dark. Open Subtitles لا تقسوا على نفسك لقد كان المكان مظلم
    Oh, don't be too hard on him, Wallace, please. Just a little punishment, that's all. Open Subtitles عزيزي ، أرجوك لا تقسُ عليه فقط عاقبه عقاباً خفيفاً
    It shouldn't be too hard to set up a raid on the house. Open Subtitles لا يجب أن يكون صعباً أن تشنّ غارة على المنزل.
    Well, it shouldn't be too hard to find a nine-fingered man in this town. Open Subtitles حسناً، لا ينبغي أن يكون صعباً للغاية العثور على رجل لديه تسع أصابع في هذه البلدة
    - I can write a spell. - Well, that shouldn't be too hard. Open Subtitles يمكنني أن أكتب تعويذة حسناً ، هذا لا يجب أن يكون صعباً جداً
    It's a sedan from the late'60s... shouldn't be too hard to track down. Open Subtitles .. إنهاصالونفيأواخرالستينات. لا يجب أن يكون صعباً جداً تعقبها
    Gaby, let's not be too hard on Oscar. Open Subtitles غابي، دعونا لا يكون من الصعب جدا على أوسكار.
    Shouldn't be too hard to find. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون من الصعب جدا العثور عليها.
    That shouldn't be too hard since there's, like, nobody here. Open Subtitles نعم. لا ينبغي أن يكون من الصعب جدا منذ هناك، مثل، لا أحد هنا.
    Don't be too hard on him, Granny. Open Subtitles . لا تكوني قاسية جداً معه جدتي
    You mustn't be too hard on your mother. Open Subtitles لا يجب عليك أن تكوني قاسية جداً على أمك
    Please don't be too hard on him when you give him notice. Open Subtitles أرجوكِ لا تقسي عليه كثيراً عندما تعطيه إشعار الفصل
    Shouldn't be too hard for me to sneak past them. Mm-hmm. Mm-hmm. Open Subtitles لن يكون صعبا علي التسلل وعبورهم أو كما تعلمين بامكاني الدخول
    Well, he's a teenager, Mr. Dunlar, so don't... don't be too hard on yourself. Open Subtitles " إنه مراهق سيد " دانلور فلا تقسوا على نفسك
    I try not to be too hard on myself. Open Subtitles لا تقسُ عليّ كثيراً
    He shouldn't be too hard to find. Open Subtitles He لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعب جداً لأنْ بحث.
    Oh don't be too hard, Mrs V. Let's make it Simpsons. Open Subtitles لا تكونى قاسية يا سيدة فيرلوك دعينا نذهب الى محل سيمبسون
    Don't be too hard on yourself. Open Subtitles لا تقسو كثيراً على نفسك
    Don't be too hard on yourself. You never stood a chance. Wow! Open Subtitles لا تكن قاسياً عى نفسك لم تكن لديك فرصة من البداية
    I know. I can't say I am either. You know what, we shouldn't be too hard on him. Open Subtitles ولا أنا أيضًا، يجب ألا نكون قاسيين عليه فقد مر بالكثير..
    It just might be too hard, given the history and all that. Open Subtitles قد يكون الأمر صعبا نظرا للتاريخ الذي كان بيننا
    Well, it won't be too hard once I take them away. Open Subtitles حسناً ، لن يكون الأمر صعباً بمجرد أن أوقفهم جميعاً
    I'm mean, that shouldn't be too hard for them to squeeze us in, right? Open Subtitles أعني، لا يجب أن يكون صعبًا أخذ قضيتنا، صحيح؟ لديك ماذا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more