"be unjust" - English Arabic dictionary

    "be unjust" - Translation from English to Arabic

    • ينطوي على إجحاف
        
    • من غير المنصف
        
    • جائرا
        
    (c) Continued performance of the remainder of the treaty would not be unjust. UN (ج) وكان الاستمرار في تنفيذ بقية أجزاء المعاهدة لا ينطوي على إجحاف.
    (c) Continued performance of the remainder of the treaty would not be unjust. " UN " (ج) وكان الاستمرار في تنفيذ بقية أجزاء المعاهدة لا ينطوي على إجحاف " .
    While the conduct of an organ or person empowered to exercise governmental authority should be deemed valid, it would be unjust to attribute conduct to a State when the conduct of an organ or person had clearly exceeded their authority. UN وفي حين أن سلوك جهاز ما أو شخص ما مفوض بممارسة صلاحية حكومية ينبغي أن يعتبر صحيحاً، فإن من غير المنصف أن يعزى السلوك إلى الدولة عندمـا يكون واضحـاً أن سلوك جهـاز ما أو شخص ما يتجاوز صلاحيته.
    It would be unjust and inappropriate to make the claimant shoulder a heavy burden of proof of fault or negligence in respect of highly complex technological activities whose risks and operation the concerned industry closely guards as a secret. UN ويكون من غير المنصف ولا الملائم تحميل أصحاب المطالبات عبئاً ثقيلاً يتمثل في إثبات الخطأ أو التقصير في أنشطة تكنولوجية بالغة التعقيد تحيط الصناعة المعنية مخاطرها وطريقة تشغيلها بكتمان شديد.
    Division XIV of Part III of the Canada Labour Code provides a procedure for making complaints against a dismissal that an employee considers to be unjust. UN ١٣٩- تنص المادة الرابعة عشرة من الباب الثالث من قانون العمل الكندي على اجراء لتقديم الشكاوى من الفصل الذي يعتبره المستخدم جائرا.
    The Republic of Guinea-Bissau expresses its full adherence to the principles of the Charter of the United Nations. It considers the United States embargo against Cuba to be unjust, arbitrary, illegal and immoral and demands that it be lifted immediately and unconditionally. UN تعرب جمهورية غينيا - بيساو عن تمسكها الكامل بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وتعتبر الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا عملا تعسفيا جائرا وغير أخلاقي، وتطالب برفعه فورا ودون قيد أو شرط.
    In such matters, it is widely recognized that it would be unjust and inappropriate to make the claimant shoulder a heavy burden of proof of fault or negligence in respect of highly complex technological activities whose risks and operation the concerned industry closely guards as a secret. UN وفي مثل هذه المسائل، من المعترف به على نطاق واسع أن من غير المنصف ولا المناسب تحميل الجهة المطالبة بالتعويض عبئاً ثقيلاً يتمثل في إثبات وقوع الخطأ أو التقصير في أنشطة تكنولوجية بالغة التعقيد تحيط الصناعةُ المعنيةُ مخاطرَها وطريقةَ تشغيلها بكتمان شديد.
    2. The people of Burundi who had placed great hopes in the change feel this decision to be unjust and unwarranted, particularly since it has been taken at a time when there are signs of a return to peace and in violation of all international principles on the subject. UN ٢ - ويرى شعب بوروندي، الـذي كـان يعلﱢق آمـالا عراضا على التغيير، في هذا القرار قرارا جائرا لا مبرر له، لا سيما وأنه اتخذ في وقت تلوح فيه دلائل على عودة السلام. فضلا عن انتهاكه لجميع المبادئ الدولية المتعلقة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more