"be unprotected" - English Arabic dictionary

    "be unprotected" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Small States would be unprotected against large States without a procedure of that type. UN ففي غياب إجراء من هذا النوع ستكون الدول الصغيرة تحت رحمة الدول الكبيرة.
    Unless there are regulatory measures to enforce sanctions, such groups and individuals within those groups will be unprotected against discrimination and social marginalization. UN وما لم توضع تدابير تنظيمية لإنفاذ الجزاءات، ستظل هذه الجماعات وأفرادها بدون حماية من التمييز والتهميش الاجتماعي.
    Without equipment, the troops would be unprotected, immobile and ineffective. UN فبدون هذه المعدات ستكون القوات بلا حماية وغير قادرة على الحركة وغير فعالة.
    Modes of transmission continue to be unprotected sex, unscreened blood and blood products, contaminated needles, mother-to-child transmission and breastfeeding. UN ولا تزال أساليب انتقال العدوى هي الجنس غير المأمون، والدم غير المفحوص ومشتقاته، والحقن الملوثة، وانتقال العدوى من الأم إلى الطفل والرضاعة الطبيعية.
    It was further suggested that this situation could thus create the risk in some jurisdictions that third parties could be unprotected and could be bound by contractual derogations from the draft instrument to which they had not agreed. UN ورئي كذلك أن ذلك الوضع يمكن أن يسبب في بعض الولايات القضائية، الخطر المتمثل في إمكانية عدم حماية الأطراف الثالثة وإمكانية التزامها بخروج تعاقدي عن مشروع الصك لم تكن قد وافقت عليه.
    Zobelle will be unprotected, and Weston will be making all his own decisions. Open Subtitles سيكون " زوبيل " محمياَ و " ويستون " يتخذ كل قرارته من تلقاء نفسه
    He says he can't be unprotected. Open Subtitles يقول إنه لن يستمر من دون حصانة
    Any strike by such employees that occurs while a collective bargaining agreement is in force will be “unprotected” and illegal, unless it does not relate to a dispute over wages or benefits, and it is approved by the central management of the union. UN فأي إضراب من جانب هؤلاء العمال يقع في وجود اتفاق جماعي ساري المفعول يُعتبر " غير محمي " وغير قانوني إلا إذا كان غير متعلق بنزاع على الأجور أو المستحقات، ووافقت عليه الإدارة المركزية للنقابة.
    If it adopted such a procedure, it would be granting a kind of immunity from considering possible cases of discrimination prohibited by article 26 of the Covenant, since members of such excluded sectors or institutions would be unprotected. UN فإذا اعتمدت اللجنة إجراء من هذا القبيل تكون قد منحت نوعاً من الحصانة يسمح بعدم تناول حالات يحتمل أن يكون قد وقع فيها تمييز محظور بموجب المادة 26 من العهد، لأن الأفراد الذين ينتمون إلى هذه القطاعات أو المؤسسات المستثناة سيحرمون من الحماية.
    If it adopted such a procedure, it would be granting a kind of immunity from considering possible cases of discrimination prohibited by article 26 of the Covenant, since members of such excluded sectors or institutions would be unprotected. UN فإذا اعتمدت اللجنة إجراء من هذا القبيل تكون قد منحت نوعاً من الحصانة يسمح بعدم تناول حالات يحتمل أن يكون قد وقع فيها تمييز محظور بموجب المادة 26 من العهد، لأن الأفراد الذين ينتمون إلى هذه القطاعات أو المؤسسات المستثناة سيحرمون من الحماية.
    Meaning Darnley will be unprotected and away from the castle. Open Subtitles مما يعني بأن (دآرنلي) سيكون بلا حماية . وبعيدٌ عن القلعة
    I could send my guys, but then we'll be unprotected. Open Subtitles ولكنكم ستكونون غير محميون هنا
    Said he would be unprotected. Open Subtitles قائلاَ بأنه سيكون غير محمي
    And I wouldn't be unprotected. I have- What? Open Subtitles ولن أكون دونَ حماية، لدي...
    But he won't be unprotected. Open Subtitles Shh على، SHH، SHH، SHH، SHH.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more