"be very weak" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Their inherent ability to address the global crisis has proven to be very weak. | UN | ذلك أنه قد تكشف ضعف قدرتها الكامنة على التصدي للأزمة العالمية. |
Mohammed Jamil Al-Jamri was observed by family members to be very weak and to have swollen eyes and pain in his limbs. | UN | وقد لاحظ بعض أعضاء أسرة محمد جميل الجمري أنه في حالة ضعف شديد وأن عينيه متورمتان وأنه يشعر بألم في أطرافه. |
Our leading lady will be very weak, exhausted, too sick to talk. | Open Subtitles | بطلتناالرئيسيةسوفتكونضعيفة، مُتعَبة ، مريضة للغاية لتتكلم |
I have the frozen hands. The wrist can be very weak. | Open Subtitles | يداي متجمدتان، لابد أن النبض ضعيف جداً |
He was said to be very weak. | UN | وكان منهك القوى. |
I used be very weak | Open Subtitles | لقد كنت ضعيفا جداَ |
Your wrists seem to be very weak. | Open Subtitles | معصماك لازال ضعيفان |
Her natural resistance will be destroyed completely first and she'll be very weak. | Open Subtitles | ستدمر نفسيتها و ستصبح ضعيفة |
Mr. O'Flaherty, supported by Mr. Bhagwati and Mr. Iwasawa, said that he found the remedy recommended by the Committee to be very weak, namely that " consideration should be given " to the author's early release. | UN | 96- السيد أوفلاهرتي قال وأيّده في ذلك السيد باغواتي والسيد إيواساوا إنه يعتبر سبيل الانتصاف الذي أوصت به اللجنة ضعيفاً للغاية، ولا سيما في تعبير " ينبغي إيلاء الاعتبار " للإفراج المبكر عن صاحب البلاغ. |
As its “hard power” ebbs, its “soft power,” as illustrated by the Copenhagen summit, seems to be very weak. This in part arises from a failure to provide the EU with political power. | News-Commentary | ما الذي تبقى للاتحاد الأوروبي إذاً؟ مع انحسار ampquot;قوته الصارمةampquot; فيبدو أن ampquot;قوته الناعمةampquot; أصبحت بالغة الضعف، كما اتضح في قمة كوبنهاجن. وهذا نابع جزئياً من الفشل في تزويد الاتحاد الأوروبي بالسلطة السياسية. |