"be with us" - Translation from English to Arabic

    • يكون معنا
        
    • تكون معنا
        
    • البقاء معنا
        
    • يَكُونُ مَعنا
        
    • تكوني معنا
        
    • سيكون معنا
        
    • سيكونون معنا
        
    • سيكونوا معنا
        
    • كونوا معنا
        
    • تكون برفقتنا
        
    • يبقى معنا
        
    I should like to inform the Committee that it is likely that he will not be with us next year. UN وأود أن أبلغ اللجنة بأنه من المحتمل ألا يكون معنا في العام المقبل.
    I am very pleased that Ambassador Nazarkin is able to be with us today. UN وإنني سعيد جداً لأن السفير نازاركين استطاع أن يكون معنا اليوم.
    Now, Kyle might not be with us anymore, but there's still people out there who are willing to fight his cause. Open Subtitles كايل قد لا يكون معنا بعد الآن ولكن لا يزال هناك أشخاص من الذين هم على استعداد لمحاربة في قضيته
    You're likely to be with us for some time, Mr. Bond. Open Subtitles سيكون من المحبة ان تكون معنا لبعض الوقت، سيد بوند
    You must be with us or you must be silenced forever. Open Subtitles ينبغى ان تكون معنا او ينبغى ان تصمت الى الابد
    But unfortunately for our opponents, he's gonna be with us all season, because the rumors are true. Open Subtitles لسوء الحظ لخصومنا.. سوف يكون معنا طول الموسم لأن الاشاعات صحيحة..
    I'm grateful that he found faith in his heart so that he could be with us as a family. Open Subtitles أنا ممتنة أنه وجد الإيمان في قلبه ليستطيع أن يكون معنا كعائلة
    He should be with us, not some village nursemaid. Open Subtitles يفترض أنْ يكون معنا لا مع مربيّة قرويّة
    No! She wants to be here. Everyone chose to be with us, ok? Open Subtitles لا , إنها تريد الوجود هنا كل شخص اختار أن يكون معنا , حسنا ؟
    Well, I just think we all deserve to be with someone who wants to be with us. Open Subtitles حسنا، أنا أعتقد أننا جميعا نستحقّ أن نكون مع شخص يودّ أن يكون معنا
    So he could be with us our first time out of the country. Open Subtitles حتى يتمكنّ من أن يكون معنا في أول مرةٍ لنا خارج البلاد
    Unfortunately, Peggy Biggs couldn't be with us. Open Subtitles لسوء الحظ، لم تستطع بيجي بيجز أن تكون معنا.
    But I'm so happy that Chantal can be with us, especially after her injury today. Open Subtitles لكني سعيد جداً أن شانتيل أستطاعت أن تكون معنا خاصة بعد اصابتها اليوم
    Miss Kiira Koval is unable to be with us tonight, and I ask that you respect her privacy. Open Subtitles فإن الآنسة "كيرا كوفال" غير قادرة على أن تكون معنا الليلة وأتمنى أن تحترموا لها خصوصيتها.
    No, I want you to be with us to check out any CCTV footage or evidence we may find. Open Subtitles لا، أريدك أن تكون معنا لتفقّد أيّ صور لكاميرات مراقبة أو دليلًا قد نجده
    You'll be with us for four weeks, is that right? Open Subtitles عليك أن تكون معنا لمدة أربعة أسابيع , هل هذا صحيح؟
    Again. That's all she does now. Can't she bear to be with us? Open Subtitles مجدداً، هذا ماتقوم بفعله الآن لايمكننها البقاء معنا ؟
    - Okay, well, wish you could be with us at Camp Pookah tomorrow. Open Subtitles - موافقة، جيّدة، يَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ يَكُونُ مَعنا في المعسكرِ Pookah غداً.
    ... whenyousawusover thewall and longed to be with us... Open Subtitles عندما رايتنا من فوق الجدار... و تطلعت إلى أن تكوني معنا...
    You'll be with us in Western Samoa until you turn 18. Open Subtitles هل سيكون معنا في ساموا الغربية حتى تقوم بدورها 18.
    I know that the members of this Assembly will be with us as we address and take up that particular challenge. UN وأنا موقن من أن أعضاء هذه الجمعية سيكونون معنا ونحن نواجه ذلك التحدي الخاص ونتصدى له.
    Behave yourselves. Grandma and Grandma will be with us. Open Subtitles احسن التصرف الجد والجدة سيكونوا معنا
    All ye gods of the groves, all ye gods of the night, be with us now. Open Subtitles يا آلهة البساتين يا آلهة الليل كونوا معنا الآن
    Not because I am promising you anything, but because the dome is telling you what you're supposed to do to be with us. We need you. Open Subtitles ،وليس بسبب أنني سأعِدك بأي شيء ولكن القبّة تخبرك بما عليك فعله، أن تكون برفقتنا
    The bad news is my man won't be with us too much longer. Open Subtitles الاخبار السيئة ان صديقنا لن يبقى معنا طويلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more