"beats" - Translation from English to Arabic

    • يدق
        
    • ينبض
        
    • يهزم
        
    • يضرب
        
    • يغلب
        
    • يخفق
        
    • دقات
        
    • أدري
        
    • يتغلب
        
    • ضربات
        
    • يَضْربُ
        
    • تغلب
        
    • يضاهي
        
    • نبضات
        
    • بضرب
        
    Now, he knows that your bill beats his all day long. Open Subtitles الآن، وقال انه يعلم أن فاتورتك يدق له طوال اليوم.
    Well, a drink with my sister beats sire line drama any day. Open Subtitles حسنا، تناول مشروب مع أختي يدق مولى الدراما أي يوم خط.
    Either way, inside my thorax beats the heart of a warrior. Open Subtitles و في كلتا الحالتين يوجد داخل صدري قلب محارب ينبض
    A bad day hunting'beats a good day workin'every time. Open Subtitles يوم سيء بالصيد يهزم يوم جيد بالعمل في كل مرة
    He kicks, he flips, he runs from explosions, he beats people up. Open Subtitles فهو يركل و يقفز و يهرب من الانفجارات و يضرب الناس
    The food from my organic garden beats hospital food any day. Open Subtitles الطعام من حديقتي العضويه يغلب طعام المشفى في أي يوم
    But this heart that beats in everyone of us has not stopped for ever, as was intended by some creatures. UN ولكن هذا القلب الذي يخفق في صدر كل منا لم يتوقف إلى الأبد كما كان يتمنى البعض.
    Go ahead. I bet it beats twice as fast as yours. Open Subtitles هيا ، اراهن ان دقات قلبي اسرع مرتين من ضرباتك
    The stream flows, the wind blows, the cloud fleets, the heart beats. Open Subtitles النهــــر يتدفـــــق و الريـــــــــــاح تهــــب و السحـــــــــاب يتــــــــلاشـى و القـلــــــــــــــــب يدق
    His thing is when he beats somebody, he pours milk on them, and then he licks it off. Open Subtitles شيء له هو عندما انه يدق شخص ما انه يصب الحليب عليها ثم انه ولغ تشغيله
    This thing might be slow, but nothing beats the blood mileage. Open Subtitles هذا الشيء قد يكون بطيئا، ولكن لا شيء يدق الأميال في الدم.
    After a few months, the heart of Alafolix beats only for Irina. Open Subtitles فالحب يأسر من يحب فقلب ألافولكس لا ينبض إلا لمحبوبته إيرينا
    Inside every hardened criminal beats the heart of a10-year-old boy. Open Subtitles بداخل كل مجرم قاس ينبض قلب طفل بعمر العاشرة.
    You don't scare me, Parasite. Brain beats brawn every time. Open Subtitles لا تخيفني أيّها الطفيليّ، العقل يهزم الأحمق كل مرّة
    Well, I'm not used to it, but it beats malaria. Open Subtitles ،حسناً انا لست معتادة .لكنه يهزم الملاريا شر هزيمه
    One that rapes, beats, and strangles their victims in a cornfield. Open Subtitles فريق يغتصب , يضرب و يخنق ضحاياه في حقل الذرة
    Just one night in the ground, that beats Jesus by 48 hours. Open Subtitles ليلة واحدة في التراب ، يغلب هذا المسيح بـ47 ساعة.
    It beats well by you. Open Subtitles إنه يخفق جيدا بالكامل عندما انا أكون بقربك
    All day long my heart beats, capsizes and staggers Open Subtitles كل يوم طويل بلدي دقات القلب، ينقلب وترنح
    I don't know, but this sure beats the hell out of Harlem, don't it? Open Subtitles لا أدري. لكن هذا أفضل بكثير من أليس كذلك؟
    Well, it beats living in the back of a bar. Open Subtitles . حسناً ، هذا يتغلب على النوم خلف الحانة
    And it sure beats the hell out of couples' therapy, huh, Jeff? Open Subtitles وهو ضربات متأكّدة التي الجحيم خارج علاجِ الأزواجِ , huh، جيف؟
    The worst day of fishing beats the best day of working. Open Subtitles أسوأ يومِ مِنْ صيدِ السمك يَضْربُ أفضل يومِ مِنْ عَمَل.
    He beats them again, we might have a good month after all. Open Subtitles لقد تغلب عليهم مرة اخرى سوف يكون شهراً جيداً ربما
    But when it comes to playing full-on, pant-soiling terror, nothing beats having a hungry zombie on your ass. Open Subtitles لكن عندما يتعلق الأمر باللعب الكامل، الرعب اللاهث، عندها لا شيء يضاهي وجود الزومبي الجائعين حولك
    Eider ducks slow their heart beats, which helps them avoid detection. Open Subtitles بطّ العيدر تبطّئ نبضات قلبها ممّا يعينها على تفادي اكتشافها
    Hates his own kind, beats on the demons he finds. Open Subtitles أكره نوعه الذي يقوم بضرب الأشرار الذي يعثر عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more