"beauty of" - Translation from English to Arabic

    • جمال
        
    • الجمال
        
    • بجمال
        
    • وجمال
        
    • جمالُ
        
    • جمالها
        
    • جمالية
        
    • لجمال
        
    • أجمل ما
        
    • جمالَ
        
    • وجمالها
        
    • الجمالَ
        
    That vast outreach shows the beauty of what is already available. UN يدل ذلك التواصل الواسع الأفق جمال ما هو متاح بالفعل.
    And yet death, blind to the beauty of all living things, even one as vibrant as this, has swept over it, Open Subtitles وبعد الموت، أعمى إلى جمال جميع الكائنات الحية، حتى واحد كما نابضة بالحياة عن هذا، اجتاحت أكثر من ذلك،
    Do you remember the beauty of the Caspian Sea, Esmail? Open Subtitles هل تتذكر كيف كان جمال البحر في كاسبيان اسماعيل
    That's the beauty of being a girl in high school. Open Subtitles هذه هو الجمال في ان تكون فتاة في الثانوية
    I can make more. That's the beauty of it. Open Subtitles بامكاني احضار المزيد هذا هو سر جمال الحياة
    I don't want to hear of any beauty of life, okay? Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع من أي جمال الحياة، حسنا؟
    It's the beauty of katherine. She's always up to something. Open Subtitles هذا هو جمال كاثرين إنها دائماً تريد شيء ما
    See, this is the beauty of me being mobbed-up. Open Subtitles هذا هو جمال كوني مرتبط بالعصابات مؤقتاً ..
    The beauty of the natural landscape, the environment and natural resources are being ravaged. UN ويجري العمل على تشويه جمال المشهد الطبيعي، والبيئة والموارد الطبيعية.
    Our youth should be guided into understanding the beauty of our diversity as opposed to its contradictions. UN وينبغي توجيه شبابنا نحو فهم جمال تنوعنا مقابل ما يناقضه.
    As a Muslim I believe that the beauty of religion derives from the beauty of justice, and not the other way round. UN إني، كمسلم، أعتقد أن جمال الدين نابع من جمال العدل وليس العكس.
    It spoils, fouls and destroys the beauty of the sea and the coastal zone. UN كذلك تشوه تلك القمامة جمال البحار والمناطق الساحلية وتلوثها وتدمرها.
    The beauty of integration and of unity in diversity must be inculcated and cultivated in our children's minds if we are to realize the objective and essence of a culture of peace. UN ويجب غرس جمال التكامل والوحدة في التنوع وطبعهما في عقول أطفالنا إذا أردنا تحقيق هدف وجوهر ثقافة السلام.
    The beauty of a well-designed treaty, though, is that states have a " Plan B " when political solutions cannot be found. UN بيد أن جمال التوصل إلى معاهدة مُحكَمة، هو أن للدول " خطة باء " عندما يتعذر التوصل إلى حلول سياسية.
    On the other hand, the beauty of the coastline and the quality of coastal freshwater will be preserved. UN ومن ناحية أخرى ستكفل المحافظة على جمال خط الساحل وعلى نوعية المياه العذبة الساحلية.
    Aku is the one that has laid waste to the beauty of this world! Open Subtitles على جمال هذا العالم لقد دمر الام الطبيعه
    You see the beauty of this scheme, Mr Venables? Open Subtitles أترى الجمال فى هذا المخطط,يا سيد فينابل ؟
    Constrained in manufacturing and trading, they invite tourists to share in the beauty of their land and waters. UN وإذ تشعر هذه الجزر بمحدودية إنتاجها الصناعي وتجارتها، فإنها تدعو السياح إلى التمتع بجمال أراضيهــا ومياههــا.
    The simple perfection of her face and the beauty of her smile Open Subtitles مستغنية عن أية درة من الأكتمال المتواضع في محياها وجمال أبتسامتها
    That's the beauty of this, it doesn't have to be perfect. Open Subtitles ذلك جمالُ هذا، هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَكُونَ مثاليَ.
    I trust you will see as much beauty of mind in time, Father. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستلاحظ جمال عقلها مثلما لحظت جمالها شكلها عاجلاً أو آجلاً
    But the beauty of the super cookie is that after it sends us each visitor's IP, it attaches itself to their browser and spies on their Web traffic. Open Subtitles و لكن جمالية الكعكة الخارقة هي بعد أن تقوم بأرسالنا . العنوان الألكتروني لكل شخص
    But nothing had prepared us for the beauty of Sydney Harbour. Open Subtitles ولكن لا شيء قد أعد لنا لجمال ميناء سيدني .
    That's the beauty of my group. Everybody thinks we're dead. Open Subtitles هذا أجمل ما في فريقي، يظنّ الجميع أننا موتى
    But the beauty of the world, I mean, it's all still here for us. Open Subtitles لكن جمالَ العالمِ، أنا أعني، هو كُلّ ما زالَ هنا لنا
    Cannabis varieties are marketed not merely for their psychoactive effects, but also for their taste and quality and the beauty of the plant. UN فلا يتم الترويج لأصناف القنّب وفقا لتأثيراتها النفسانية فحسب، وإنما أيضا حسب مذاق النبتة وجودتها وجمالها.
    She was the great beauty of my high school. Open Subtitles هي كَانتْ الجمالَ العظيمَ مدرستي العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more