"because he's not" - Translation from English to Arabic

    • لأنه ليس
        
    • لأنه لا
        
    • لأنه غير
        
    • لأنّه ليس
        
    • لانه ليس
        
    • لانه لا
        
    • لإنه ليس
        
    • لانه لم
        
    No, no, you don't tickle him because he's not ticklish. Open Subtitles لا ، لا لا تدغدغينه لأنه ليس حساس للدغدغة
    Uh, because he's not a library owl, he's a horror movie owl. Open Subtitles اه، لأنه ليس بومة مكتبة، وقال انه هو بومة فيلم رعب.
    because he's not some fuckhead with a Stanford degree? Open Subtitles لأنه ليس وغد يحمل شهادة من جامعة ستانفورد؟
    Whatever we're gonna do, we have to do it now because he's not looking good. Open Subtitles أياً كان علينا فعله، يجب أن نفعله الآن لأنه لا يبدو بخير.
    because he's not interested in sex, power, domination. Open Subtitles لأنه غير مهتم بالجنس و السيطرة والهيمنة
    Who no one ever meets because he's not really real. Open Subtitles الذي لم يقابله أحد قط، لأنّه ليس حقيقي حقاً
    because he's not my friend. I never really even met him. I think I heard him cough one time on a conference call. Open Subtitles لانه ليس صديقي , لم أقابله من قبل مطلقاً أظن أني سمعته ذات مرة يسعل في مؤتمر
    No, I had to turn them down, because he's not the only one involved. Open Subtitles كان علي أن أرفضها لأنه ليس المتورط الوحيد
    Although, maybe Diane liked him because he's not Fornell. Open Subtitles على الرغم من ، وربما دايان أحبته لأنه ليس فورنيل
    I didn't find him attractive at first, because he's not handsome in the typical way. Open Subtitles إنني لم أجده جذاب بالبداية لأنه ليس وسيماً بالطريقة العادية.
    Robbery didn't know the name El Sapo because he's not a fence. Open Subtitles قسم المسروقات لا يعرف اسم السابو لأنه ليس تاجر مسروقات
    And then I talk myself out of it because he's not my kid. Open Subtitles وبعدها أقنع نفسي بالعدول عن ذلك لأنه ليس ابني.
    Because she tried to burn all of his things to send him back... because he's not our boy anymore. Open Subtitles لأنها حاولت حرق كل متعلقاته لإعادته لأنه ليس ولدنا بعض الآن
    You can't judge him like an ordinary man because he's not ordinary in any sense of the word. Open Subtitles ‫لا يمكنك الحكم عليه ‫كرجل عادي ‫لأنه ليس عاديا بكل معنى الكلمة
    I don't know, but an antidote might work precisely because he's not a beast. Open Subtitles لا أعرف , لكن الترياق قد ينفع تحديدا لأنه ليس وحشا
    Not when I fight, not when I kill, not when I hurt, because he's not allowed out to play. Open Subtitles لا حين احارب ولا حين اقتل ولا حين اجرح لأنه ليس مسموح له بالخروج حتى يلعب
    The art collection was excluded from the divorce because he's not allowed to sell it. Open Subtitles لم تشمل عملية الطلاق تلك المجموعة الفنية لأنه لا يُسمحُ له ببيعها
    That's because he's not asleep. Open Subtitles هذا لأنه غير نائم.
    But it doesn't matter... because he's not here... Open Subtitles لكن لا يهم، لأنّه ليس هنا وإنّنا مضطرّان للرحيل
    Adam's different because he's not 9 years old anymore, because he eats eggs. Open Subtitles إستمعوا لى فحسب, بسبب أدم مختلف لانه ليس فى التاسعة من عمره إلان
    I mean, he's just taking his frustration out on me because he's not free to do the things he wants to do, Open Subtitles اعنى انه يحملنى مسؤلية احباطه لانه لا يجد الوقت لفعل الشياء التى يحبها
    And they will clean you like the day that you were born because... because he's not a monster. Open Subtitles وسوف ينظفانك مثل اليوم الذي ولدت به .. لإنك لإنه ليس وحشاً
    No, we're good. And then he says, uh, I should be thanking him because he's not dirtying a pan. So how was the bacon? Open Subtitles ثم قال ان علي ان اشكره لانه لم يلوث المقلاة وكيف كان اللحم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more