"because i'm not gonna" - Translation from English to Arabic

    • لأنني لن
        
    • لأني لن
        
    • لأنّني لن
        
    • لأنّي لن
        
    • لأن لَنْ
        
    • لأننى لن
        
    Then let me go, because I'm not gonna be responsible for driving you in the ground. Open Subtitles ،إذن فلتتخلى عنيّ لأنني لن أكونَ مسؤولًا .على قودكم إلى الهاوية
    because I'm not gonna be your friend or someone that you can talk to. Open Subtitles لأنني لن أكون صديقتك أو شخصًا يُمكنك الحديث معه
    So then give him a corner office with a killer view because I'm not gonna do something like that Open Subtitles إذاً قم بإعطائه مكتب في الزاوية مع منظر جميل لأنني لن أقوم بفعل شيء كهذا لشخص بالكاد أعرفه هارفي
    And-- and if that woman had died I would call the police, because I'm not gonna be an accesery to murder! Open Subtitles و . ولو ماتت تلك المرأة كنت سأتصل بالشرطة لأني لن أكون متواطئ بالجريمة
    That's not gonna happen, because I'm not gonna be fat. Open Subtitles هذا لن يحدث ، لأني لن أصبح سمينة
    - because I'm not gonna break you out. - It's a yes or no. Open Subtitles ــ لأنّني لن أقوم بتهريبك ــ إما أنت توافق و إما أن ترفض
    because I'm not gonna lose everything I have just because some bitter fairy cast another bloody curse! Open Subtitles لأنّي لن أخسر كلّ ما لديّ فقط لأنّ حوريّة بغيضة ألقت لعنة لعينة أخرى
    Then I am going to go and get us some food and we're gonna have a bite to eat because I'm not gonna let this time go to waste. Open Subtitles اذا سأخرج و احضر لنا بعض الطعام و سنحصل على لقمة نأكلها لأنني لن ادع هذا الوقت ليضيع
    Well, then, I'm gonna die too, because I'm not gonna throw that shit up. Open Subtitles إذن، وأنا سأموت أيضاً لأنني لن أقوم بإستفراغ ذلك الآن.
    because I'm not gonna be the stick in the mud that ruins this opportunity for you. Open Subtitles لأنني لن أكون العائق الذي يفسد هذه الفرصة عليك
    He's not gonna prove it, because I'm not gonna let him anywhere near him. Open Subtitles ،لن يثبت ذلك .لأنني لن أجعله بأيّ مكانٍ قربه
    because I'm not gonna do this with you, I'm not gonna do this with you or anybody else, you got me? Open Subtitles اذهب لأنني لن أفعل هذا معك لن أفعل هذا مع أي شخص آخر
    And don't try to tell me anything different because I'm not gonna believe you. Open Subtitles و لا تحاول أن تخبرني غير ذلك، لأنني لن أصدقك.
    because I'm not gonna MESS WITH HIS BUSINESS, - LIKE I EXPECT HIM NOT TO MESS WITH MINE. Open Subtitles لأنني لن أتدخـل في شـئونه، إن كنتُ لا أتوقع منه التدخـل في شـئوني.
    because I'm not gonna make it that easy this time. Open Subtitles لأني لن أجعل الأمر سهلاً هذه المرة
    See, you gonna have to kill me, because I'm not gonna open it. Open Subtitles سيتوجب عليك قتلي ، لأني لن أفتحها.
    because I'm not gonna pay you for one more session just because you threaten me, you smug little prick! Open Subtitles لأني لن أدفع لك نظير جلسة أخرى لأنك كنتَ تهددني، أيها المتأنق الضئيل القذر!
    because I'm not gonna shoot him in front of his children! Open Subtitles لأني لن أقتله أمام أطفاله
    because I'm not gonna go through that again, and neither is she. Open Subtitles لأنّني لن أخوض في هذا مُجدّداً، ولا هي أيضاً.
    But the point is, I trashed my place, told my landlord to suck it, because I'm not gonna need my apartment anymore, and you know what? Open Subtitles لكن المقصد هو أنّي دمّرت منزلي، و قلت لمالك العقار أن يغرب عن وجهي لأنّي لن أحتاج شقتي بعد الآن و أتعلم؟
    If I gain any of this weight back, nobody's going to be having fun because I'm not gonna be there. Open Subtitles إذا أَزدادُ أيّ هذا ظهرِ الوزنِ، لا أحد سَيَقْضي وقتاً ممتعاً لأن لَنْ أكُونَ هناك.
    But I play through the pain, because I'm not gonna let some young punk come outdo me. Open Subtitles لكننى العب بالرغم من الالم لأننى لن اسمح لوغد صغير ان يحل مكانى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more