"because i believe in" - Translation from English to Arabic

    • لأنني أؤمن
        
    • لأني أؤمن
        
    • لأنني أعتقد في
        
    • لأنني أصدق
        
    • لأنني اؤمن
        
    • لأنى أؤمن
        
    • لأني أثق
        
    • لأنّي أؤمن
        
    I gifted that money Because I believe in Dr. Malcolm's work. Open Subtitles أنا موهوب أن المال لأنني أؤمن في عمل الدكتور مالكولم.
    I'm shaking your hand right now Because I believe in social graces. Open Subtitles أنا أصافح يدك لأنني أؤمن بالعلاقات الاجتماعية
    Because I believe in you and the world you want to build. Open Subtitles لأنني أؤمن بكِ. وأؤمن بالعالم الذي تريدين بنائه.
    I am doing so Because I believe in the obvious wisdom of thinking that sometimes the enemy of truth is not a lie but a myth. UN وإني إذ أفعل ذلك لأني أؤمن بالحكمة الواضحة القائلة بأن عدو الحقيقة ليس أكذوبة في بعض الأحيان، بل أسطورة.
    I'm an asshole Because I believe in due process? Open Subtitles أنا وغد لأني أؤمن بالأجراءات الواجب أداءها؟
    - Because I believe in a better future, Open Subtitles لأنني أعتقد في مستقبل أفضل،
    I am here Because I believe in my candidate because my candidate is brilliant and passionate and inspiring... Open Subtitles أنا هنا لأنني أؤمن بمرشحتي لأن مرشحتي عبقرية وعاطفية وملهمة
    I gave you this lab, this plane, Because I believe in you. Open Subtitles أعطيتكم هذا المختبر وهذه الطائرة لأنني أؤمن بكم
    But I choose to be here in this course Because I believe in you. Open Subtitles لكنني اخترتُ أن أكون هنا في هذا المقرّر لأنني أؤمن بكم.
    - Why? Because I believe in the proto-punk genius of the Rockin'Knights of Summer. Open Subtitles لأنني أؤمن بأحد العباقرة عضو فرقة فرسان الصيف.
    Your theory is I'm not leaving, Because I believe in God? Open Subtitles نظريتك هي أنني لن أغادر لأنني أؤمن بالرب؟
    I'll do your friend's cancer screening Because I believe in that, but as far as you and I are concerned, it's off. Open Subtitles سأجري فحوصات السرطان لصديقك لأنني أؤمن بذلك ولكن بخصوص علاقتنا، فقد انتهت.
    Too bad, Because I believe in man... but soon... very soon, a new man... Open Subtitles وهذا مؤسف لأنني أؤمن بالإنسان. ولكن قريبا قريباً جداً.
    I'd like to, Because I believe in life elsewhere. Open Subtitles كنت اتمنى ان اجد لأنني أؤمن بوجود حياة في اماكن اخرى
    I don't pray to you Because I believe in science, but I don't know what to do. Open Subtitles أنا لا أدعوك ، لأني أؤمن بالعلم لكني لا أعلم ماذا أفعل
    Just Because I believe in God and have faith in Him, not mean they are immortal; Open Subtitles فقط لأني أؤمن بالله وأتوكل عليه لا يعنى الخلود
    Look, I'm your partner Because I believe in your creativity and your ability to think of a great idea by the time we get to the seventh floor. Open Subtitles أنظر، أنا شريكك لأني أؤمن في قدراتك وقدرتك على أن تفكر في فكرة جيدة في وقت الذي سنصل فيه إلى الطابق السابع
    Because I believe in all of my men. Open Subtitles لأنني أعتقد في كل من رجالي.
    I'm here with you all this morning Because I believe in them both. Open Subtitles أنا هناك معكم في هذا الصباح لأنني أصدق الاثنين.
    And I'm not going to cry Because I believe in traffic violations and paying your debt to society, but you have Open Subtitles وانا لن ابدأ فى البكاء لأنني اؤمن بالمخالفات المرورية ودفع مرتبك الخاص من اموالنا ولكن يجب عليك
    Because I believe in a free Narnia. Open Subtitles ـ لأنى أؤمن بحرية نارنيا
    I yelled at you, I pushed you beyond your limits, it was Because I believe in you! Open Subtitles أو أصرخ فيكم أو أطلب منكم الأمور الصعبة هذا لأني أثق بقدراتكم
    I chalked up another body on my scorecard Because I believe in it. Open Subtitles خلّفتُ جثة أخرى بسجلّي لأنّي أؤمن بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more