"because i didn't know" - Translation from English to Arabic

    • لأنني لم أعرف
        
    • لأنني لم أكن أعرف
        
    • لأني لم أكن أعرف
        
    • لأنني لم أعلم
        
    • لأنني لم أكن أعلم
        
    • لأني لم أعرف
        
    • لأنّي لم أعلم
        
    • لأنني لا أعلم
        
    • لأنني لَمْ أَعْرفْ
        
    I didn't talk to you not Because I didn't know what to say Open Subtitles لم أتحدث إليكم ليس لأنني لم أعرف ماذا أقول
    Because I didn't know she had to come back down. Open Subtitles لأنني لم أعرف أن عليها نزول الدرج مجدداً.
    Because I didn't know it was gonna work, and I didn't wanna get anyone's hopes up. Open Subtitles لأنني لم أكن أعرف أنه كان ستعمل العمل، ولم أكن أريد الحصول على آمال أحد.
    Evan was just gonna take Katie to the daddy-daughter dance Because I didn't know that you were gonna be home. Open Subtitles وكان ايفان فقط سيأخذ كاتي للرقص الأب وابنته لأنني لم أكن أعرف ان كنت ستعمل يكون المنزل.
    Because. I didn't know that she was gonna be here, okay? Open Subtitles لأني لم أكن أعرف بأنها ستكون موجودة، أفهمت؟
    I couldn't see it Because I didn't know what I was looking for. Open Subtitles لم أستَطع رؤية هذا لأنني لم أعلم عن ماذا كنت أبحث
    Well, Because I didn't know you'd be the most famous woman on the planet. Open Subtitles لأنني لم أكن أعلم أنك ستكونين المرأة الأشهر في الكرة الارضية
    But I didn't Because I didn't know if you were into the whole tough-guy thing. Open Subtitles لكن لم أفعل لأني لم أعرف إذا كنت على العموم تحبي فكرة الرجل الصعب
    Because I didn't know who I was working for then, but I do now. Open Subtitles لأنّي لم أعلم مَن كنت أعمل لحسابه عندئذٍ، لكنّي أعلم الآن.
    Because I didn't know about Eva's myself, until I went through some of father's files. Open Subtitles , لأنني لم أعرف بشأن أيفا بنفسي حتى بحثت ببعض ملفات أبي
    I hung up on her Because I didn't know what to say to her. Open Subtitles أقفلتُ الخط في وجهها لأنني لم أعرف ماذا سأقول لها مطلقاً.
    I didn't make any for you Because I didn't know you were coming. Open Subtitles أنا لم أصنع لك شيئاً لأنني لم أعرف أنك قادم
    I faked fainting when he proposed Because I didn't know how to say no without breaking his tender, little, quivering heart. Open Subtitles عندما تقدم لخطبتي، لأنني لم أعرف كيف أرفضه دون أن أجرح قلبه الصغير الرقيق المرتجف
    Because I didn't know I was married to such a cynical lug nut. Open Subtitles لأنني لم أكن أعرف أنني متزوجة من مجنون متهكّم
    Because I didn't know who I could trust. Open Subtitles لأنني لم أكن أعرف بمن أستطيع الثقة.
    Because I didn't know he was on medication. Open Subtitles لأنني لم أكن أعرف أنه كان منتشيا
    He was the Soubeyran I'd hoped for all my life... whom I tormented to death... Because I didn't know who he was. Open Subtitles كان إبني الذي تمنيته طوال حياتي وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو
    I was so relieved when it was over but, that's Because I didn't know yet what have happened. Open Subtitles ...كنت مرتاح جداً عندما غادروا و لكن ذلك لأني لم أكن أعرف وقتها ماذا حدث
    I didn't know how to tell Trav and Laurie that they were pregnant, Because I didn't know how they'd react. Open Subtitles لم أعلم كيف أخبر تراف ولاوري أنهم حامل, لأنني لم أعلم كيف ستكون ردة فعلهم
    Don't be mad at me Because I didn't know anything. Open Subtitles لا تغضبي علي لأنني لم أكن أعلم بأي شيء
    I think I said yes Because I didn't know what else to do. Open Subtitles أعتقد بأني قلت نعم لأني لم أعرف عمل شيء آخر.
    But then I ran into a problem when I was trying to pick up movies Because I didn't know if you would like action-adventure or. Open Subtitles إلا أنّني دخلتُ بمشاكل عندما كنتُ أهمّ بإقتناء أفلام لأنّي لم أعلم إذا ماكنتِ تحبّذين أفلام الحركة أو المغامرات,
    Because I didn't know what I would choose... Open Subtitles .. لأنني لا أعلم ما سأختار إذا كنت حاملاً هل تمزق الواقي؟
    I wanted to tell you, but I couldn't Because I didn't know if you already knew, but my loyalty is with POTUS. Open Subtitles أردتُ إخْبارك، لَكنِّي لا أَستطيعُ لأنني لَمْ أَعْرفْ إذا عَرفتَ، لكن ولائَي مَع الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more