Because I saw something that I wasn't supposed to see. | Open Subtitles | لأنني رأيت شيئا لم يكن من المفترض أن نرى. |
Because I saw what you were becoming, and I didn't want to end up like that, like all this. | Open Subtitles | لأنني رأيت ما كنت لتصبح، ولم أكن أريد لإنهاء يصل هذا القبيل، مثل كل هذا. |
Because I saw what happens to the people they've taken when they leave. | Open Subtitles | لأنني رأيت ما يحدث للناس الذين خطفوهم حين يرحلون. |
Because I saw the look on your face when I suggested hiding in there. | Open Subtitles | لأني رأيت النظرة على وجهكَ عندما اقترحت الاختباء هناك. |
You can't lie to me Because I saw it with my own eyes. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكذبي علي لأني رأيت ذلك بأم عيني |
And I wrote about her crooked little tooth, Because I saw it in a photo of them. | Open Subtitles | وقد ذكرت فيها أمر السنّ المعوجّة لأنّي رأيت صورة لهما |
Because I saw what bad convictions did to families, did to me, | Open Subtitles | لأنني رأيت ما فعلته قناعات سيئة للأسر، و فعل لي |
Because I saw that on the CCTV, it looked pretty heated. | Open Subtitles | لأنني رأيت ذلك على كاميرات المراقبة بدا ساخنا جدا |
Because I saw a little boy last night on my way home. | Open Subtitles | لأنني رأيت طفلا صغيرا الليلة الماضية وانا في طريقي للمنزل |
I gave you my ship Because I saw a greatness in you. | Open Subtitles | لقد أعطيتك سفينتي لأنني رأيت فيك العَظَمة |
Yeah, Because I saw the broken light and the paint, and I don't know, I just thought it looked weird. You know? | Open Subtitles | لأنني رأيت الضوء المكسور والطلاء فشعرت أن الأمر غريب قليلاً, تعلم؟ |
No, I screamed Because I saw the couple whose sworn statement put my father in prison. | Open Subtitles | لا , لقد صرخ لأنني رأيت الثنائي الذين أقسموا باللإفادة التي وضعت أبي في السجن |
Because I saw what happened back there, on the way to school, with your husband. | Open Subtitles | لأنني رأيت ما حدث هناك في الطريق للمدرسة, مع زوجك |
Serena, I'm here Because I saw your brother Eric with Damien Dalgaard who we both know is a drug dealer. | Open Subtitles | أيمكننا أن نتحدث؟ سيرينا, بالواقع أنا هنا لأني رأيت أخوكِ أيريك. مه دايمن داليقرد, والذي كلانا نعلم أنه مروج مخدرات. |
And I only know about it Because I saw Bryan creating a file on it. | Open Subtitles | وأنا أعلم عنها لأني رأيت براين ينشيء ملف عنها. |
I called you here Because I saw a side of your grandson today I hadn't fully seen before. | Open Subtitles | استدعيتك هنا لأني رأيت جانباً من حفيدكِ اليوم لم أرَه من قبل بشكل تام |
Because I saw her for the destroyer that she was and I did not like that. | Open Subtitles | لأنّي رأيت المدمّر الذي هي عليه ولم يعجبني ذلك |
Now I know you're not a cop, Because I saw you walking yesterday. | Open Subtitles | والآن، أعرف أنك لستَ بشرطي لأنني رأيتك تسير بالأمس. |
Because I saw a dog, OK? | Open Subtitles | إذا لماذا دخلت وكان وجهكّ يبدو شاحباَ؟ لأنني رأيتُ كلباً |
No, I gave it to you Because I saw that you could soar. | Open Subtitles | لا ، أنا منحتك اياه لاني رأيت أن بأمكانك ان تحلقي |
Because I saw myself die in it. | Open Subtitles | لأنني شاهدت نفسي أموت فيه. |
Because I saw you, okay, in your room, passed out with a VR headset on. | Open Subtitles | لأني رأيتك حسناً، في غرفتك ترتدي سماعة الراس. |
That's only Because I saw him passing notes to the little slut in study hall. | Open Subtitles | هذا فقط لأنني رأيته يمرر الملاحظات لتلك الوقحة الصغيرة في قاعدة الدراسة |
Because I saw her Range Rover driving down San Vicente today. | Open Subtitles | لأنني رأيتها رينج روفر يقود إلى أسفل سان فيسنتي اليوم. |
Because I saw them talking in his car, and it seemed... intimate. | Open Subtitles | لأني رأيتهما يتحدثان في سيارته وقد كان يبدو ... حديثاً حميمياً |
Because I saw first hand how a person can be completely destroyed when they become a whistleblower. | Open Subtitles | لانني رأيت كيف قد يدمر شخص ما ما ان يصير مخبرَا |