So you don't want to accept any credit because the truth is you deserve too much credit. | Open Subtitles | إذا أنت لا تريد قبول أي حساب رسمي لأن الحقيقة هي أنك تستحق تقديرًا أكبر |
As sad and dreadful as death may be, it forces us to cherish every moment because the truth is... | Open Subtitles | على قدر ما هو مُحزن ومُخيف شعور الموت فإنه يفرض علينا أن ..نُقدّر كل لحظة، لأن الحقيقة |
Sometimes people feel like they have to lie because the truth is too hard to explain. | Open Subtitles | الناس في بعض الأحيان أشعر لديهم للكذب لأن الحقيقة من الصعب جدا لشرح. |
because the truth is... those kids would be the most important thing in the world to them. | Open Subtitles | .. لأن الحقيقة هى هؤلاء الأطفال سيكونوا أهم شئ فى العالم لهم |
because the truth is, I was so terrified. | Open Subtitles | لأنَّ الحقيقة هي أنني كنتُ مرتعبة للغاية |
That's why we keep secrets, because the truth changes everything. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا نحفاظ على الأسرار لأن الحقيقة تغير كل شيء |
because the truth made me look bad, whereas a ridiculous bald-faced lie makes me look good. | Open Subtitles | لأن الحقيقة لكانت جعلتني أبدو سيئًا بينما كذبة سخيفة وقحة تجعلني أبدو جيدًا |
The fact is, the only reason someone wouldn't tell you the truth is because the truth would destroy you. | Open Subtitles | الحقيقة هي، السبب الوحيد الذي يجعل أحدهم لا يخبرك الحقيقة هو لأن الحقيقة ستدمركِ. |
I don't think the police department faced the truth of what had happened because the truth of what had happened is almost unbearable. | Open Subtitles | و لا أعتقد أن الشرطة واجهت الحقيقة فيما حصل لأن الحقيقة فيما حصل لا يمكن تحمله تقريبا |
You acted like a ding-dong last night, but that was an anomaly, because the truth is, is that you have changed, because being with Zoe Hart made you better. | Open Subtitles | تصرفت كأحمق ليلة أمس لكن ذلك كان حالة شاذة، لأن الحقيقة هي أنك تغيرت |
because the truth is, we are going to make more money than anybody. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي أننا سنجني المزيد من المال أكثر من اي شخص |
That's why we keep secrets, because the truth changes everything. | Open Subtitles | لهذا نخفي الأسرار لأن الحقيقة تغير كل شيء. |
because the truth of it is, once you start down this road there's no logical place to stop. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي ما إن تنزلي المنحدر فليس هناك مكان منطقي للتوقف |
It's just a lie we tell ourselves because the truth is so hard. | Open Subtitles | ليست سوى كذبة نرددها لأنفسنا، لأن الحقيقة يصعب تقبلها |
Not because I don't want to, but because the truth would annihilate this department. | Open Subtitles | ليس لأني لا أرغبُ بذلك، بل لأن الحقيقة من ستدمرَ هذا المكان. |
Look, I-I'm sorry if it feels like I'm being negative, because the truth is, you know, kids are amazing. | Open Subtitles | نظرة، والثاني أنا آسف إذا كان يشعر مثل أنا كونه سلبيا، لأن الحقيقة هي، كنت تعرف، والأطفال مدهشة. |
because the truth is, you needed your own because you, too, were taking part in a sexual affair with Elke. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي، كنت في حاجة بنفسك لأنك، أيضا، كانوا يشاركون في علاقة جنسية مع إلكه. |
because the truth is, orphans are alone, and you're not. | Open Subtitles | لأن الحقيقة, الايتام هم الوحيدون وانت لست وحيدا |
because the truth is if I don't stop Braxton, what he'll discover is that he can't get the Fulcrum without you. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي إذا كنت لا تتوقف براكستون ، ما سوف يكتشف غير أنه لا يمكن الحصول على نقطة الإرتكاز بدونك. |
Why? because the truth will set you free, and you know it. | Open Subtitles | لأنَّ الحقيقة ستحررّكَ، وأنتَ تعلم ذلكَ جيداً. |
Oh, she should never have meddled with a real harpy, or a real unicorn for that matter, because the truth melts her magic, always. | Open Subtitles | أوه، هي ما كان يجب أنْ تَتدخّلُ مَع طمّاع حقيقي، أَو وحيدة قرن حقيقية مثلك، لأن الحقيقةَ تُذيبُ سحرَها، دائماً |