"because we need" - Translation from English to Arabic

    • لأننا بحاجة
        
    • لأننا نحتاج
        
    • لأننا نريد
        
    • لاننا نحتاج
        
    • لأنه يجب
        
    • لأننا في حاجة
        
    • لأننا نحتاجه
        
    • لأننا يجب
        
    • لأنّنا بحاجة
        
    • لأن علينا
        
    • لأننا نحتاجك
        
    • لأننا نريدك
        
    • لأنه علينا
        
    • لأنّنا نحتاج
        
    The reason for that question is very simple, actually, Because we need to clarify the way forward. UN وسبب توجيه ذلك السؤال بسيط جدا، في الواقع، لأننا بحاجة إلى توضيح الطريق إلى الأمام.
    And lay off Kate. Because we need them both. Open Subtitles ‫وتوقف عن إزعاج كيت ‫لأننا بحاجة إليهما معاً
    Nothing less will do Because we need every possible means to fight this epidemic. UN ولن يجدي شيء أقل من ذلك لأننا نحتاج إلى كل وسيلة ممكنة لمكافحة هذا الوباء.
    Because we need a lot of bait here to lure the killer in. Open Subtitles لأننا نحتاج الكثير من الأشخاص كَطُعم لاستدراج القاتل.
    It's a 150-year-old math problem. You know, we can't just solve it cause we want or Because we need to. Open Subtitles إنها معضلة رياضية ذات 150 عاماً كما تعلم لا يمكننا حلها فقط لأننا نريد أو نحتاج إلى ذلك
    We just have to take him down to the police station Because we need to ask him a few questions. Open Subtitles نحن فقط نحتاج أن ناخذه لمركز الشرطة لاننا نحتاج ان نسأله بعض الاسئلة فقط.
    I'm telling you this Because we need to contact your sexual partners. Open Subtitles أقول لك هذا لأنه يجب أن تتصل بمن مارست معه الجنس
    Because we need to start pulling roots, leaves and branches. Open Subtitles لأننا بحاجة أن نبدأ بسحب جذور, أوراق وأغصان الشجر.
    Because we need to reconstitute the information from that ledger. Open Subtitles لأننا بحاجة الى اعادة بناء المعلومات من ان الدفتر.
    Because we need to be able to predict these things. Open Subtitles لأننا بحاجة أن نكون قادرين على التنبؤ بهذه الأشياء.
    The task is difficult, Because we need to rebuild the international authority that has been taken away from the United Nations. UN وهذه المهمة شاقة، لأننا بحاجة إلى إعادة بناء السلطة الدولية التي انتزعت من الأمم المتحدة.
    I'm going with him to look at the land, Because we need money to pay wages. Open Subtitles سأذهب معه لكي إلقي نظرة على الأرض لأننا بحاجة إلى المال , لدفع الأجور
    Well, then we've got a problem Because we need more evidence to get a warrant, but we're not getting a warrant without some evidence here. Open Subtitles حسنا، ثم لدينا مشكلة لأننا بحاجة إلى مزيد من الأدلة للحصول على مذكرة، ولكن نحن لا تحصل على مذكرة دون بعض الأدلة هنا.
    And we can't do that without you, Because we need your help to figure out how to bring him down and fast, before he bolts, which you know he will do, especially if he thinks he succeeded. Open Subtitles ولايمكنا فعل ذلك بدونكِ لأننا نحتاج منكِ أن تفكري بخصوص الاطاحة به
    The point I wanted to show you. Because we need to take a picture. Open Subtitles هنا , أريد أن أريكم هذه المنطقة , لأننا نحتاج أن نأخذ صورة هنا
    The Biggs don't procreate out of love, we do it Because we need someone to mow the lawn or get the paper. Open Subtitles عائلتنا لا تتوالد من أجل الحب نفعل ذلك لأننا نحتاج إلى شخص ليجز العشب أو ليجلب الصحيفة
    It's really important we get this filled in Because we need to get the process started. Open Subtitles من المهم فعلاً أن نقوم بملء هذه، لأننا نريد أن تبدأ العملية بعدها.
    And we can't shut down the computers Because we need to run the ship. Open Subtitles ولا نستطيع ان ايقاف الحاسبات لاننا نحتاج ان ندير السفينة
    Now, tuck in your shirt and wipe the wing sauce from your chin, Because we need to look presentable. Open Subtitles و أمسح الصلصة من على ذقنك لأنه يجب أن نبدوا أنيقين
    Great, Because we need to talk about the big note. Open Subtitles عظيم، لأننا في حاجة إلى الحديث عن الملاحظات الكبيرة
    The reason Clay wasn't killed inside is Because we need him. Open Subtitles سبب عدم قتل " كلاي " في الداخل لأننا نحتاجه
    Because we need to be thinking about these kids before the corners take them. Open Subtitles لأننا يجب أن نفكّر بهؤلاء الأطفال قبل أن تخطفهم الشوارع
    We're in witness protection and we had to break it Because we need to get home. Open Subtitles نحن تحت برنامج حماية الشهود واضطررنا للخروج منه لأنّنا بحاجة للعودة إلى ديارنا
    We're gonna do this together Because we need to get this baby out. Open Subtitles وسنفعل هذا سوياً لأن علينا أن نخرج هذا الطفل أودكِ أن تدفعي
    We only spared you one Because we need you. Open Subtitles لقد أعطيناك واحدةٍ فقط لأننا نحتاجك
    Um, you'd better be breaking the damn sound barrier, Because we need you here right now. Open Subtitles من الأفضل لك إن كنت قد كسرت حاجز الصوت لأننا نريدك هنا الآن
    So do I. But it will have to wait. I'm here Because we need to talk. Open Subtitles ‫أنا أيضاً، لكن علينا أن ننتظر ‫جئت إلى هنا لأنه علينا أن نتحدّث
    I'm glad you feel that way Because we need your help. Open Subtitles يسعدني أن تكون هذه مشاعرك لأنّنا نحتاج عونك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more