"because we were" - Translation from English to Arabic

    • لأننا كنا
        
    • لأننا كنّا
        
    • لاننا كنا
        
    • لأننا كُنا
        
    • لأننا لم نكن
        
    • لأنّنا كنّا
        
    • لإننا كنا
        
    No, that's not true, because we were all in Kathryn's room, drinking. Open Subtitles لا، هذا ليس صحيحا، لأننا كنا كل في غرفة كاثرين، وشرب.
    And I don't know how it happened because we were really careful. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكن أن يحدث، لأننا كنا حذرين جدا.
    because we were all making so much fucking money, man. Open Subtitles لأننا كنا جميعا جعل الكثير من المال سخيف، رجل.
    Well, because we were spending everything we had on the race. Open Subtitles حسناً، لأننا كنا نصرف كل ما نملك على سباق الإنتخابات
    And at... no point did that ever really cross our mind, because we were looking at it from the standpoint of, is this something that's coming after the homeland? Open Subtitles ولم يخطر هذا علي بالنا أبداً في أية لحظة لأننا كنّا ننظر للأمر بإعتبار هل هو شيئأ يسعي خلف أمننا الداخلي؟
    because we were definitely a much lower category than them. Open Subtitles لأننا كنا بالتاكيد مُصنفين فى طبقة اقل بكثير منهم
    This was lucky for us because we were out numbered. Open Subtitles هذا كان حظ بالنسبة لنا لأننا كنا أقل عددآ
    And it was crazy because we were still playing these girls, but there we were, showing our breasts... Open Subtitles وكان هذا جنون لأننا كنا لا زلنا نلعب شخصية هذه الفتيات لكن هنا ، اظهرنا صدرنا
    because we were having such trouble reading our speedos, they set up a police style radar trap. Open Subtitles لأننا كنا نعاني من سوء قراءة عداد السرعة قاموا بوضع رادار عدْاد السرعة المخصص للحلبات
    No, she couldn't, because we were friends, but she set me up with one of her colleagues. Open Subtitles . لا لم تستطع لأننا كنا أصدقاء . لكنها أعدتني مع احد زملائها في العمل
    I did not want to take the floor because we were expecting to have an informal meeting which focused on this issue. UN لم أكن أنوي تناول الكلمة لأننا كنا نتوقع عقد جلسة غير رسمية تركز على هذه القضية.
    To the people of Bangladesh, human rights is a sacred trust, because we were victims of its abuse. UN إن حقوق الإنسان هي أمانة مقدسة بالنسبة لشعب بنغلاديش لأننا كنا ضحايا الإجحاف بهذه الحقوق.
    How painful that process was, because we were trying to get consensus. UN كم كانت هذه العملية مضنية، لأننا كنا نحاول أن نصل إلى توافق في الآراء.
    Babe, we're police officers who almost missed a shift because we were busy bouncing. Open Subtitles فاتنة، نحن ضباط الشرطة الذي غاب تقريبا تحول لأننا كنا كذاب مشغول.
    We just didn't know any better because we were kids, playing games and burying old photos. Open Subtitles لكننا جهلنا الحقيقة لأننا كنا أطفالًا نلعب وندفن الصور القديمة.
    because we were getting to some pretty interesting things when you left. Open Subtitles لأننا كنا نخوض العديد من الأشياء المثيرة للإهتمام عندما غادرت
    I'd like to think it's because we were bonding, though I don't really want to speak for her. Open Subtitles أعتقد لأننا كنا نتعرف على بعضنا رغم أنني لا أريد الحديث نيابة عنها
    I only ask because we were looking the other day at the bestselling cars in America these days. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأننا كنا أبحث في اليوم الآخر في السيارات الأكثر مبيعا في أمريكا هذه الأيام.
    But it was getting less sadder because we were getting better, but we got strangled by the red tape. Open Subtitles ولكنه يصبح أقل حزنًا لأننا كنّا نصبح أفضل، ولكن تم خنقنا بالروتين.
    I used to think he left because we were fighting. Open Subtitles لقد اعتدتُ التفكير فى انه غادر لاننا كنا نتعارك.
    because we were trapped out there, surrounded by scavs. Open Subtitles لأننا كُنا محاصرين في الخارج، محاطين بجماعة الزبّالين.
    It happened because we were away and didn't pay attention. Open Subtitles حصل هذا لأننا لم نكن موجودين ولم نعر الاهتمام
    And I never pushed it because... we were good. Open Subtitles ولم أبيّن الأمر لأنّنا كنّا على ما يرام.
    because we were thinking that we could come over one afternoon, have a spa day -- get mani-pedis, a massage. Open Subtitles لإننا كنا نفكر ان نأتي ظهيرة احد الايام ونحظى بيوم في النادي الصحي نحصل على تدليك للإقدام مساج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more