"because you're in" - Translation from English to Arabic

    • لأنك في
        
    • لانك في
        
    • لأنك فى
        
    • لأنكم في
        
    • لأنكِ في
        
    • لأنك كنت في
        
    • لأنك واقع في
        
    • لأنّكِ مذكورةٌ في
        
    I think that's because you're in the wrong line of work. Open Subtitles أعتقد أن سبب ذلك لأنك في الجانب الخطأ من العمل
    This is happening to you because you're in love with Vilma. Open Subtitles وهذا ما يحدث لك لأنك في حالة حب مع فيلما.
    Is it for a field trip or because you're in trouble? Open Subtitles هل ذلك من أجل الرحلة الميدانية أم لأنك في مشكل ؟
    Wherever you go, there's always gonna be a challenge because you're in a new place both culturally and logistically. Open Subtitles اين ما تذهب تواجه التحديات لانك في مكان جديد بقوانين وثقافات مختلفة
    I'm pissed off because you're in my apartment, and my boyfriend might be here any minute. Open Subtitles أنا غاضبة لأنك فى شقتى و صديقى سيصل هنا فى أى لحظة
    You guys think you're tough because you're in a little gang? Open Subtitles أنتم يا رفاق تظنون أنكم أقوياء لأنكم في عصابة صغيرة؟
    Relax, they're showing you because you're in the girlfriend seat. Open Subtitles استرخ , إنهم يروكِ لأنكِ في مقعد الصديقة الحميمة
    I knew this was a long shot, because you're in Iraq and I figured I'd get your voice mail. Open Subtitles أنا أعلم ان هذا احتمال بعيد لأنك في العراق و فكرت أن أترك لك رسالة صوتية
    Yeah, well, that may be, but you need to tell your girlfriend that you're not a charity case just because you're in a chair. Open Subtitles أجل ، حسناً ، قد يكون هذا هو الأمر ، لكنك تحتاج لأن تقول لصديقتك الحميمة أنك لست . خدمة خيرية قثط لأنك في كرسي
    And have you thought about what would happen if you couldn't see your child because you're in prison? Open Subtitles ‫وهل فكرت في ما سيحدث ‫إذا لم تتمكن من رؤية ‫طفلك لأنك في السجن؟
    But you told them you couldn't because you're in the middle of a case. Open Subtitles لكنك أخبرتهم أنك لا تستطيع لأنك في منتصف قضية
    because you're in Manteo, North Carolina, with my adoption file researching me, Vincent. Open Subtitles لأنك في مانتيو، شمال كارولينا مع ملف التبي الخاص بي هل تقوم بالبحث عني فنست
    And good for America and for fans of justice and truth ... because you're in that team. Open Subtitles أنت جيدة لأمريكا و أنت جيدة للعدالة و الحق لأنك في هذا الفريق
    - because you're in my party right now, dude. This is my temple. This where I come to find peace, though. Open Subtitles لأنك في حفلتي وفي بيتي وهذا مكان للمرح ليس للشـجار
    You better start thinking of some answers, because you're in some trouble. Open Subtitles من الافضل لك أن تبدأي في التفكير في بعض الاجابات لأنك في ورطة.
    But I would keep that helmet on, because you're in for a rough ride. Open Subtitles ولكن أود أن الحفاظ على هذا خوذة على، لأنك في لركوب الخام.
    One of them better be good because you're in the lead... Open Subtitles بيف؟ أحدهم من الأفضل أن يَكُون جيد لأنك في المقدّمة...
    Why, because you're in the back seat, not the front? Open Subtitles لماذا .. لانك في المقعد الخلفي وليس الأمامي؟
    Is everybody supposed to feel sorry because you're in a fucking wheelchair? Open Subtitles هل من المفترض ان يشعر الجميع بالاسف لانك في كرسي متحرك لعين؟
    You know, Jon, you're in this mess because you're in this mess. Open Subtitles أتعلم , انت فى هذة الورطة لأنك فى هذة الورطة
    So, don't be too sad or disappointed because you're in a difficult situation. Open Subtitles لذا، لا تكونوا حزينين أو مُحبطين جدًا .لأنكم في موقف صعب
    Well, actually, I'm not right down the hall because you're in the servants' wing. Open Subtitles في الواقع أنا لست في آخر الرواق لأنكِ في جناح الخدم أنت في مكانٍ مخيف
    It remains unclear to you because you're in the E.R. With a gunshot wound. Open Subtitles غير معروف لك لأنك كنت في الطوارئ نتيجة طلق ناري
    Actually, not telling her would mean that you are worried about her reaction because you still hope to be with her because you're in love with her. Open Subtitles في الواقع, عدم اخبارها يعني انك قلق من ردة فعلها ؟ لأنك لا زلت تأمل بأنها تكون لأنك واقع في حبها.
    You should know more than anyone. because you're in this book. Open Subtitles حريٌّ بكِ أن تعرفي ذلك أكثر مِن أيّ أحد، لأنّكِ مذكورةٌ في هذا الكتاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more