"because you have a" - Translation from English to Arabic

    • لأن لديك
        
    • لأن لديكِ
        
    • لأنه لديك
        
    • لأنك تعانين من
        
    • لأنّ لديكِ
        
    • لإنه لديك
        
    • لانك لديك
        
    • لانه لديك
        
    • لأن عندك
        
    • لأن لديكى
        
    • لأنك تملك
        
    Well, you know what, the good news is, is you don't have to do any of this all by yourself, because you have a family right down here who loves you and will do anything we need to do to help you. Open Subtitles حسنا، تعرفين ماذا، الخبر الجيد، أنه ليس عليك عمل أي من هذا لوحدك، لأن لديك عائلة هنا تحبك
    That's because you have a different image of me, probably from all those posters you had hanging up Open Subtitles هذا لأن لديك فكرة مختلفة عني رُبما بسبب صوري التي تعلقينها
    Just because you have a sword, doesn't mean you can slay a dragon. Open Subtitles فقط لأن لديك سيف، لا يعني أنك يمكن أن يذبح التنين.
    So, it's okay to get hooked now because you have a reason. Open Subtitles إذاً، الآن بوسعكِ أن تتعاطين لأن لديكِ سبب مُقنع.
    Okay, let's make a plan, because you have a habit of accusing everyone as soon as you walk in. Open Subtitles حسنا, دعني أوضح الخطة, لأنه لديك عادة إتهام أي شخص بمجرد أن تمشي
    I'm not gonna be your little boy toy because you have a dysfunctional relationship with your fiancé Open Subtitles لن أكون لعبتك لأنك تعانين من علاقة مختلة مع خطيبك
    I'm not about to betray the trust that they've paid for because you have a hunch. Open Subtitles لن أخون الثقة التي قد دفعوا من أجلها لأنّ لديكِ حدس.
    No, I'm protecting Sam Poteet because you have a badge, a gun, and power, and Sam is a Cheyenne plumber... Open Subtitles كلا, أقوم بحماية سام بوتيت لإنه لديك شارة , سلاح و السلُطة و سام سمكري من الشايان ..
    You know, because it's your mom's, not because you have a drinking problem. Open Subtitles بسبب انها حانة امك ليس لانك لديك مشكلة بالشراب
    because you have a job there with health insurance and, uh, a sister, a-a mother, family there for you. Open Subtitles لانه لديك عمل هناك مع تأمين صحي و اخت، ام عائله هناك لاجلك
    Just because you have a job doesn't mean that your life is that much harder than anybody else's. Open Subtitles فقط لأن لديك وظيفة لا يعني أن حياتك هو أن من أصعب بكثير من أي شخص آخر.
    One which I will state as fact, in order to scare General Brendan Donovan because you have a hunch he may be up to no good? Open Subtitles , الكذبة التي ستعلن على أنها حقيقة , لكي تخيف الجنران بريندن دونوفان لأن لديك حدس بأنه يخطط لأمر سيء ؟
    Your fingerprints are in the system because you have a locksmith license. Open Subtitles بصماتك هي في النظام لأن لديك رخصة الأقفال.
    The only reason you're still here is because you have a ring on your finger. Open Subtitles السبب الوحيد الذي كنت لا تزال هنا لأن لديك خاتما في إصبعك.
    because you have a unique talent, Eric. Very special. Open Subtitles لأن لديك موهبة فريدة من نوعها , مميزة للغاية
    Okay, I can't exactly pitch that we need to keep your lab because you have a feeling, can I? Open Subtitles حسنا، لا أستطيع قول أننا نريد الإبقاء على المعمل لأن لديك شعور، أليس كذلك؟
    I'm surprised you called back... because you have a reputation for being a bit unorthodox. Open Subtitles لقد تفاجأت بإتصالك بي لأن لديكِ سمعة في كونكِ غير تقليدية الإتجاه
    because you have a proven track record of veering across moral lines. Open Subtitles لأن لديكِ سجلا يمكن تقفيه بسهولة والبحث فيه
    because you have a savant's talent for turning information into gold. Open Subtitles لأنه لديك موهبة شخص موهوب لتحويل المعلومات إلى ذهب
    because you have a lot of qualities, but decency is the one that really comes across. Open Subtitles لأن عندك الكثير من المحاسن لكن الإحترام هي أهم محاسنك
    Just because you have a problem with her. Open Subtitles فقط لأن لديكى مشكلة معها
    I am surprised that you own I put this question, Stewart, because you have a lot of experience and know well the world of racing. Open Subtitles ان تتوجه الي بهذا السؤال ستيوارت لأنك تملك خبره كبيرة وتعلم الكثير عن السباقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more