That's right, because you said only amateurs get a... a wenis. | Open Subtitles | هذا صحيح لأنك قلت فقط الهواة يحصلون على ذلك التواء |
I wanted to talk to you again because you... said some pretty crazy things when you were sick. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتحدث إليك مرة أخرى لأنك قلت بعض الأشياء المجنونة جداً عندما كنت مريضة |
The only reason I agree to let you keep that thing in the house is because you said we needed it for home protection. | Open Subtitles | سبب موافقتي الوحيد لاحتفاظك به في المنزل لأنك قلت إننا تحتاج إليه لحماية البيت. |
You didn't come to my wedding, because you said I was an embarrassment. | Open Subtitles | لم تأتى لحفل زفافي، لأنكِ قلتِ أننى كنت عار |
because you said the same thing about a sandwich. | Open Subtitles | لأنّك قلت هذا لتحصل على نصف شطيرة اللحم. |
because you said you couldn't talk in a public place about getting it up, right? | Open Subtitles | لانك قلت لا استطيع التحدث في مكان عام عن الانتصاب صحيح ؟ |
I put 40 percent down deposit on this property because you said that you would be there. | Open Subtitles | لقد دفعت عربون 40 في المئة على هذه الملكية لسبب أنك قلت بأنك ستكون حاضراً |
I went to see my mother, yes. because you said you would execute her. | Open Subtitles | أجل، ذهبت لزيارة والدتي لأنك قلت إنك ستعدمها |
I was thinking about watching that movie that you mentioned, uh, Local Hero, tonight after the show because you said that you were thinking about watching it, too, and I... and I just thought that maybe... that we could watch it... together. | Open Subtitles | كنت أفكر في مشاهدة هذا الفيلم الذي ذكرته، اه، بطل المحلي، هذه الليلة بعد العرض لأنك قلت أنك تفكر في مشاهدته، أيضا، |
I'm taking the test because you said Arthur Tetch took it. | Open Subtitles | انا اجيب على الاستطلاع لأنك قلت بان ارثر تيتش قد دخله |
I was in the bedroom getting the comfy pillow because you said this one was too lumpy. | Open Subtitles | كنت في غرفة النوم أحضر الوسادة المريحة لأنك قلت هذه كانت مكتلة جداً |
Tungsten carbide, because you said that was the most baller metal. | Open Subtitles | "تنجستين كربيد" ، لأنك قلت ان هذا اكثر معدن لمعانا |
I quit my job because you said the baby would be here. | Open Subtitles | لقد استقلت من عملي لأنك قلت أن الطفلة ستصل. |
Well, because you said that you didn't think it was worth you getting a cane. | Open Subtitles | لأنك قلت أن الحصول على عكاز أمر لا يستحق العناء |
because you said that. What are you talking about? | Open Subtitles | ـ لأنك قلت ذلك ـ عن ماذا تتحدثين؟ |
Mom, you made us stop doing it because you said they weren't worth all the trouble. | Open Subtitles | أمي , لقد أجبرتينا على التوقف لأنكِ قلتِ انها لا تستحق التعب |
The only reason that I agreed to represent you is because you said there was more. | Open Subtitles | السبب الوحيد لموافقتي على تمثيلك هو لأنكِ قلتِ أنّ هناك المزيد |
And I don't give a shit whether you feel comfortable with that or not, because you said it was your case, but you made it my case. | Open Subtitles | ولايهمني سواءً كنت تشعر بالراحة لذلك أم لا لأنّك قلت أنّها قضيتك .. |
This is because you said you didn't want to go to a doctor. | Open Subtitles | هذا لانك قلت انك لاتريد الذهاب الى المستشفى |
Bet you're expecting me to admit I was wrong about you just because you said all those nice words back there. | Open Subtitles | أراهن أنك تتوقع مني أن أعترف أنني كنت مخطئاً بشأنك لمجرد أنك قلت كل تلك الكلمات اللطيفة هناك |
But only soft C's, because you said "crab" no problem. | Open Subtitles | لكن فقط السي الخفيفة، لأنك تقول "كراب=تبًا" دون مشاكل. |
I brought you some soup last night because you said you weren't feeling well. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك بعض الحساء البارحة لأنك قلتِ أنك احسست بتعب البارحة |
- Uh, you know, because you said don't let anybody leave the scene... | Open Subtitles | -تعلم ذلك لأنكَ قلت لا تدعوا أي شخص يغادر المسرح |
because you said you had unfinished business with him, right? | Open Subtitles | لأنكِ قُلتِ بأنّ كان لديكِ أمرٌ ناقصٌ معه، صحيح؟ |