"become explosive" - Translation from English to Arabic

    • تصبح متفجرات
        
    • تصير متفجرات
        
    • إلى متفجرات
        
    Accordingly, the clearance and destruction of such objects, the exchange of information on the use of weapons that might become explosive remnants of war and assistance for States and victims were among the chief concerns. UN ومن ثم فإن عمليات إزالة هذه المخلفات وتدميرها وتبادل المعلومات بشأن استعمال الأسلحة التي من شأنها أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، وتقديم المساعدة إلى الدول والضحايا، تشكل جزءاً من الشواغل الأساسية.
    The types of munitions which become explosive remnants of war - Factors which contribute to the occurrence of explosive remnants of war UN أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب: عوامل تساهم في وجود المتفجرات من مخلفات الحرب
    The issue of explosive remnants of war needed a concerted response, possibly in a group of experts established under the Conference with a broad mandate to consider all types of munitions that could become explosive remnants of war. UN وتتطلب قضية المتفجرات من مخلفات الحرب استجابة متضافرة، ربما في شكل فريق خبراء يتم إنشاؤه في إطار المؤتمر وإناطته بولاية واسعة للنظر في جميع أنواع الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    The types of munitions which become explosive remnants of war - Factors which contribute to the occurrence of explosive remnants of war UN أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب: عوامل تساهم في وجود المتفجرات من مخلفات الحرب
    EXISTING PRINCIPLES AND RULES OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW APPLICABLE TO MUNITIONS THAT MAY become explosive REMNANTS OF WAR UN مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة السارية على الذخائر التي قد تصير متفجرات من مخلفات الحرب
    Belarus was especially aware of the fact that Protocol V was aimed not only at preventing the emplacement of explosive remnants of war in future but also at promoting cooperation and assistance in clearing ordnance that had become explosive before the instrument had entered into force. UN ومما يترك أثراً خاصاً لدى بيلاروس أن البروتوكول الخامس لا يتمحور حول منع ظهور المتفجرات من مخلفات الحرب في المستقبل فحسب، وإنما يتمحور كذلك حول التعاون والمساعدة على إزالة الذخائر التي تحولت إلى متفجرات من مخلَّفات الحرب قبل دخوله حيز النفاذ.
    The types of munitions which become explosive remnants of war UN أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب
    All munitions containing explosive ordnance have the potential to become explosive remnants of war (ERW). UN 1- جميع الذخائر التي تحتوي على مواد متفجرة يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    [2] Geneva International Centre for Humanitarian Demining and International Committee of the Red Cross. 2002. The types of munitions that become explosive remnants of war - factors which contribute to the occurrence of explosive remnants of war. UN [2] مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ولجنة الصليب الأحمر الدولية، 2002: " أنواع الذخائر التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب - العوامل التي تسهم في وجود متفجرات من مخلفات الحرب " .
    1. It is Croatia's understanding that all principles of international humanitarian law applicable to the use of force during an armed conflict are relevant for the use of munitions, including submunitions that may become explosive remnants of war. UN 1- تعتقد كرواتيا أن جميع مبادئ القانون الإنساني الدولي المنطبقة على استعمال القوة أثناء نزاع مسلح تنطبق على استعمال الذخائر، بما في ذلك الذخائر الصغيرة التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    39. Nevertheless, the new protocol fell short of the expectations of the non-governmental organizations: apart from the fact that it did not establish the responsibility of those who had used munitions which had become explosive remnants of war, the instrument did not apply to existing remnants and did not set deadlines for the implementation of its provisions, despite the urgency of the matter. UN 39- وأضاف قائلاً إن هذا البروتوكول الجديد لا يستجيب تماماً لتوقعات المنظمات غير الحكومية، ذلك أنه لا يحمل الجهات التي تستعمل ذخائر تصبح متفجرات من مخلفات الحرب المسؤولية عنها ولا ينطبق على المخلفات الموجودة ولا يحدد مهلة لتنفيذ أحكامه على الرغم من الطابع العاجل للمسألة.
    1. The Chinese Government has always attached great importance to the application of the principles of international humanitarian law relating to the use of munitions, including submunitions, which may become explosive remnants of war (ERWs), and has applied those principles to every aspect of its military activities. UN 1- أولت الحكومة الصينية دائما أهمية كبرى لتطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي المتعلقة باستخدام الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة، التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، وطبقت تلك المبادئ في كل جانب من جوانب أنشطتها العسكرية.
    3. Cluster munitions, due to their characteristics of a lack of an autonomous target detection capability and/or usually high number of dangerous duds that become explosive remnants of war, pose serious humanitarian concerns during and after conflicts. UN 3- تثير الذخائر العنقودية مشاكل إنسانية خطيرة في أثناء النزاعات وبعدها، لما تتميز به من افتقار إلى قدرة مستقلة على كشف الهدف و/أو ارتفاع في عدد القذائف غير المنفجرة الخطيرة التي تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    Her Government had undertaken to reply to the questionnaire set out in document CCW/GGE/X/WG.1/WP.2, believing that the replies to the questionnaire, taken together, would constitute a source of valuable information on the way in which States were applying the provisions of international humanitarian law to the use of munitions which might become explosive remnants of war. UN ومن جهة أخرى، أشارت إلى أن حكومة المكسيك بادرت إلى الرد على الاستبيان الوارد في الوثيقة CCW/GGE/X/WG.1/WP.2، لأنها تعتبر أن مجمل الردود على هذا الاستبيان ستشكل مصدر معلومات قيِّمة عن طريقة تطبيق الدول أحكام القانون الإنساني الدولي على استخدام الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    3. In all stages of military planning and conducting of operations, Lithuanian armed forces apply all principles of IHL, which are related with possible spectrum of consequences resulting from the use of force, not only relevant or limited to the use of munitions that may become explosive remnants of war. UN 3- وتطبق القوات المسلحة الليتوانية في جميع مراحل التخطيط العسكري وإدارة العمليات العسكرية، جميع مبادئ القانون الإنساني الدولي التي يمكن أن تكون لها صلة بشتى العواقب التي يمكن أن تترتب على استعمال القوة، ولا تتصل فقط باستخدام ذخائر يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب أو تقتصر على هذا الاستخدام.
    5. The principle of proportionality finds its application in the use of munitions, including submunitions that may become explosive remnants of war, due to the fact that their use must be restricted to that amount which is needed to ensure the success of the military operation taking into account that indiscriminate attacks that are expected to cause injury to civilians and damage to civilian objects are prohibited. UN 5- وينطبق مبدأ التناسب في حال استعمال الذخائر، بما في ذلك الذخائر الصغيرة التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، لأن استعمالها يجب أن يقتصر على الكم اللازم لضمان إنجاح العملية العسكرية مع مراعاة حظر الهجمات العشوائية التي يُتوقع أن تلحق إصابات بالمدنيين وأضراراً بالممتلكات المدنية.
    The mandate in Decision 1 offered States the possibility of exploring the application of international humanitarian law to munitions, including cluster munitions, which might become explosive remnants of war, and she encouraged all States parties to participate actively in the meeting to be held in 2007 on that subject, with a view to devising an effective approach to the problem. UN وتلاحظ ممثلة أستراليا أن الولاية المنصوص عليها في المقرر رقم 1 توفر للبلدان الأطراف إمكانية دراسة تطبيق القانون الدولي الإنساني وانطباقه على الذخائر، بما في ذلك الذخائر العنقودية، التي يحتمل أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، وهي تشجع جميع الدول الأطراف على المشاركة بنشاط في الاجتماع الخاص بهذه المسألة والمزمع عقده في 2007 من أجل وضع نهج مشترك وفعال إزاء هذه المشكلة.
    Which existing principles of LOAC applicable to the use of force during an armed conflict are considered relevant to the use of munitions, including submunitions, that may become explosive Remnants of War (ERW)? (i.e., military necessity, distinction, discrimination, proportionality, precautions taken before and during attack, superfluous injury/unnecessary suffering, environmental protection, any others? UN ما هي المبادئ القائمة في قانون النزاعات المسلحة التي تنطبق على استخدام القوة في نزاع مسلح والتي يعتبر أنها ذات صلة باستخدام ذخائر، بما في ذلك ذخائر صغيرة، يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب؟ (أي الضرورة العسكرية، التفريق، التمييز، التناسب، الاحتياطات المتخذة قبل الهجوم وبعده، الإصابات المفرطة/المعاناة غير الضرورية، حماية البيئة، أية مبادئ أخرى)()؟
    Which existing principles of IHL applicable to the use of force during an armed conflict are considered important in the use of munitions that may become explosive remnants of war, including submunitions (i.e. military necessity, distinction, discrimination, proportionality, precautions taken before and during an attack, superfluous injury/unnecessary suffering, environmental protection and any other principles)? UN ما هي المبادئ القائمة في القانون الإنساني الدولي التي تنطبق على استخدام القوة في نزاع مسلح والتي يُعتبر أنها ذات صلة باستخدام ذخائر، بما في ذلك ذخائر صغيرة، يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب (أي الضرورة العسكرية، والتفريق، والتمييز، والتناسب، والتدابير الوقائية المتخذة قبل الهجوم وأثناءه، والإصابات الخفيفة/المعانات غير الضرورية، وحماية البيئة، وأية مبادئ أخرى)؟()
    Existing Principles and Rules of International Humanitarian Law Applicable to Munitions that May become explosive Remnants of War UN مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي القائمة المنطبقة على الذخائر التي قد تصير متفجرات من مخلفات الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more