"become worn out" - English Arabic dictionary

    "become worn out" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Doesn't that become tedious and worn out, like the smurf thing? Open Subtitles ألا يجعلها هذا مملة ومتهالكة، مثل لغة السنافر تلك؟ (تقصدعندماكانتالسنافرتقول دعونانسنفر ذلك)
    Any organ or mechanism can become old or worn out, and the timely influx of new blood or the replacement of worn-out parts helps to rejuvenate and strengthen its work. UN ويمكن أن يتقادم أو يضمحل أي جهاز أو آلية وأن إدخال دم جديد في وقت ملائم أو استبدال الأجزاء التي تآكلت يساعد على تنشيط وتعزيز عمله.
    Their false accusations have become so thoroughly worn out over the course of time that some United States Government officials have even come to admit that the inclusion of Cuba is simply a political tool against our country. UN واتهاماتها عفى عليها الزمن لدرجة أن بعض موظفيها خلصوا إلى أن إدراج كوبا في القائمة هو مجرد أداة سياسية تستخدم ضد بلدنا.
    The idea is that, the more worn out you become, the more likely you are to make a mistake your interrogator can pounce on. Open Subtitles الفكرة انه كلما أرهقت اكثر كلما زادت فرصة قيامك بخطأ يستطيع من خلاله أن ينقض عليك مستجوبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more