"been doing" - Translation from English to Arabic

    • تم القيام
        
    • كنت أقوم
        
    • كنت أفعل
        
    • كنت أفعله
        
    • كان يفعل
        
    • كنت تفعله
        
    • كنت تفعل
        
    • تقومين
        
    • كان يفعله
        
    • يفعلون
        
    • كنت تقوم
        
    • كنت أعمل
        
    • كنت اقوم
        
    • كنت تفعلين
        
    • كان يقوم
        
    Is that what Princess Eleanor has been doing in the clubs? Open Subtitles هل هذا ما لديها الأميرة اليانور تم القيام في الأندية؟
    Which is what you should have been doing with old Carla. Open Subtitles وهو ما يجب أن يكون تم القيام مع كارلا القديمة.
    It's an old trick, I've been doing it since we were little. Open Subtitles إنها حيلة قديمة , كنت أقوم بها منذ أن كنا صغيرتان
    - Breathing exercises. I've been doing them all week. Open Subtitles تمارين تنفس، لقد كنت أفعل ذلك طوال الأسبوع
    I realize that that's what I've been doing to her. Open Subtitles لقد أكتشفت ذلك بأنه ما الذي كنت أفعله لها
    He's been doing this for weeks. Okay. Don't leave. Open Subtitles لقد كان يفعل ذلك لأسابيع حسنًا, لا تغادر
    What have you been doing for the past five years? Open Subtitles ما الذى كنت تفعله طوال الخمس السنوات الماضية ؟
    homie, I'd like to know what you've been doing after work. Open Subtitles أريد معرفة ما كنت تفعل بعد العمل لن أكذب عليك
    Exactly what you've been doing until death do us part. Open Subtitles ما كنتٍ تقومين به بالضبط حتى يفرق الموت بيننا
    He looks like he should stop doing everything he been doing. Open Subtitles يبدو أنه يجب أن يُجزع عن كل شيءٍ كان يفعله.
    I want Anthony to think I've been doing this all afternoon. Open Subtitles أريد أنتوني التفكير لقد تم القيام بذلك عن بعد الظهر.
    I've been doing this for two years around the clock. Open Subtitles لقد تم القيام بذلك لمدة سنوات على مدار الساعة.
    Well, I've been doing this a lot longer than Jemma Moore. Open Subtitles حسنا، لقد تم القيام بذلك وقتا أطول من جيما مور.
    What exactly have you two been doing the last half hour? Open Subtitles ما يكون بالضبط لكم اثنين تم القيام نصف ساعة الماضية؟
    You know, I've been doing more paperwork than a photocopier. Open Subtitles لقد كنت أقوم بأوراق رسمية أكثر من آلة تصوير
    It's about keeping this firm running, which I've been doing for as long as I can remember. Open Subtitles ‫بل باستمرار هذه الشركة في العمل، ‫وهو الأمر الذي كنت أقوم به ‫لفترة طويلة جداً.
    What do you think I've been doing there, Detective? Open Subtitles ماذا تعتقدين أنني كنت أفعل هناك, أينها المحققة؟
    I feel like all I've been doing lately is fighting with people. Open Subtitles أشعر أن كل ما كنت أفعله مؤخرا هو الجدال مع الناس
    Mr. Cole's been doing this a long time, Mr. Olson. Open Subtitles مستر كول كان يفعل هذا لفترة طويلة مستر اولسن
    Wait. What have you been doing for the past six months? Open Subtitles انتظر, و ما الذي كنت تفعله طوال الستة أشهر الماضية؟
    When you've been doing this for as long as I have, you can tell the good guys from the bad pretty quick. Open Subtitles لطالما كنت تفعل ذلك ،طوال تلك الفترة يمكنك تمييز الأشخاص الجيدين عن السيئين سريعاً
    You look like you've been doing this acting thing for a long time. Open Subtitles تبدين كما لو أنك كنت تقومين بتمارين التمثيل هذه منذ زمن.
    Makes you wonder what he's been doing with himself. Open Subtitles هذا يجعلكِ تتساءلين عمّا كان يفعله مع نفسه
    Do you know what they've been doing in that hotel room? Open Subtitles هل تعرف ماذا كانوا يفعلون فى غرفة الفندق من ورائى؟
    A growing boy. You've been doing a man'sjob, looking after this lot. Open Subtitles ولد كبير ,لقد كنت تقوم بعمل رجل في العناية بهذه المجموعة
    You know how I've been doing some deep background on Vocal Adrenaline? Open Subtitles تعلمون أنني كنت أعمل على بعض التحقيقات العميقة حول الأدرينالين الصوتي
    Hey, so, I've been doing some checking on the Russell's viper. Open Subtitles اذاً , كنت اقوم ببعض البحث على الافعى السامة روسل
    Tell me. What have you been doing all these months? Open Subtitles أخبرينى ، ماذا كنت تفعلين طوال هذه الشهور ؟
    Pending the availability of additional bilateral support, GEF should be asked to do more than it had been doing in the past. UN وقال إنه ينبغي أن يُطلب من المرفق أن يقوم، رهناً بتوافر دعم ثنائي إضافي، بأكثر مما كان يقوم به في الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more