"been kidnapped" - Translation from English to Arabic

    • اختطف
        
    • تم اختطافه
        
    • اختطفت
        
    • اختُطف
        
    • تم اختطاف
        
    • تم إختطافها
        
    • اختطفوا
        
    • تم خطفه
        
    • أختطف
        
    • أختطفت
        
    • تم إختطافي
        
    • تم اختطافها
        
    • مخطوفة
        
    • اختُطفوا
        
    • اختُطفت
        
    I'm now reasonably certain the emir has been kidnapped. Open Subtitles إنني متأكد الآن بعقلانية أن الأمير قد اختطف
    Now this gentleman says that he has been kidnapped. Open Subtitles الآن يقول هذا السيد أنه قد تم اختطافه
    Thus far, 17 South Sudanese farmers have been kidnapped by Sudan Armed Forces and their militia proxies. UN وقد اختطفت القوات المسلحة السودانية والميليشيات العميلة لها حتى الآن 17 مزارعا من رعايا جنوب السودان.
    Recently, four human rights defenders had been kidnapped in Colombia. UN وقد اختُطف في الآونة الأخيرة أربعة من المدافعين عن حقوق الإنسان في كولومبيا.
    Your brief says Christian Bonnar's been kidnapped before. Open Subtitles يقول موجزك أن تم اختطاف كريستان بونار من قبل
    Do you think she's been kidnapped by this fellow, Stiltskin? Open Subtitles أتظن أنه تم إختطافها بواسطة ذلك المدعو ستيلتسكين ؟
    We warn against any bloodshed in Honduras, and demand the immediate and unconditional release of those who have disappeared or been kidnapped. UN إننا نحذر من أي إراقة للدماء في هندوراس ونطالب بالإفراج عن من اختطفوا أو اختفوا فورا وبدون شروط.
    Anyways, the Elders think he's been... kidnapped. Open Subtitles على أى حال الكبار يظنون أنه تم خطفه
    No. We believe he has been kidnapped a biker gang at the station. Open Subtitles لا ، نعتقد أنه أختطف من قبل شخص في عصابة راكبي الدراجات النارية
    I couldn't bring myself to tell her when I thought that she'd been kidnapped. Open Subtitles لم أستطع إخبارها عندما ظننت أنّها أختطفت
    Thus far, four vessels owned by Turkish citizens and with Turkish crews have been kidnapped and held hostage by pirates. UN فحتى الآن، اختطف قراصنة أربع سفن يملكها مواطنون أتراك وتشغلها طواقم تركية، وأخذوها رهائن.
    During the same period, his muezzin is also alleged to have been kidnapped and beaten. UN كذلك اختطف مؤذن المسجد وضُرب خلال الفترة نفسها.
    Sir, Vasai's ACP More's been kidnapped too. Open Subtitles سيدى , مور نائب رئيس شرطه فاساى تم اختطافه ايضا
    He'd been kidnapped by an insane computer. Open Subtitles لقد تم اختطافه من قبل حاسوب مجنون
    Fine, then I'll just call and tell them you've been kidnapped. Open Subtitles حسناً اذن انا سوف اتصل واخبرهم انك اختطفت
    I woke up terrified. I thought I'd been kidnapped by some psycho. Open Subtitles لقد استيقظت مرعوبة , لقد اعتقدت انى اختطفت بواسطة بعض المختلين عقليا
    On 10 February, the body of a Kosovo Albanian from Urosevac, who had been kidnapped the day before, was discovered. UN وفي ١٠ شباط/فبراير، عُثر على جثة أحد ألبان كوسوفو من أوروسيفاتش كان قد اختُطف قبل ذلك بيوم واحد.
    "Mom's been kidnapped, please call back." Open Subtitles لقد تم اختطاف امي .. الرجاء معاودة الاتصال
    It turns out she's not dead. She's been kidnapped. Open Subtitles اتضح أنها لم تمُت ، لقد تم إختطافها
    In Uganda, WHO fielded a public health officer to address the health needs of internally displaced persons, including a large number of children believed to have been kidnapped and forced to follow rebel groups. UN وفي أوغندا، عينت المنظمة موظفا مسؤولا عن الصحة العامة لمعالجة احتياجات الأشخاص المشردين داخليا، بمن فيهم عدد كبير من الأطفال الذين يُعتقد أنهم اختطفوا وأُرغموا على اللحاق بصفوف جماعات المتمردين.
    He'd been kidnapped, too, but his people paid. Open Subtitles تم خطفه أيضاً , لكن رجاله دفعوا من أجله
    First off, if it had been my child who had been kidnapped, there are no words that could express my gratitude. Open Subtitles أولاً, لو كان طفلي هو الذي أختطف فلا يوجد كلمات قد تصف عرفاني أنا متاكد أننا كلنا موافقين
    I think even if you'd been kidnapped by a family of senators, or astronauts, you'd still want to be a baseball player. Open Subtitles أعتقد أنك حتى لو كنت قد أختطفت من قبل عائلة مجلس الشيوخ أو رواد الفضاء ستكون لاتزال تريد أن تصبح لاعب بيسبول
    I'd been kidnapped, repeatedly threatened. Open Subtitles لقد تم إختطافي و تم تهديدي مرارا و تكرارا
    'It's been confirmed that Susannah, Duchess of Beaumont'has been kidnapped. Open Subtitles تم التاكد من ان الاميره سوزانا دوقه بورمنت تم اختطافها
    I've kidnapped the Princess. You've been kidnapped, congratulations. Open Subtitles لقد إختطفت الأميرة أنت مخطوفة تهانينا لك
    According to counsel, the Iraqi investigation judge has requested the testimony of the three Romanian journalists who had been kidnapped. UN وأفادت المحامية بأن قاضي التحقيق العراقي طلب الاستماع إلى شهادة الصحفيين الرومانيين الثلاثة الذين كانوا قد اختُطفوا.
    So I spent the rest of the night looking for her, thinking she'd been kidnapped or God knows what. Open Subtitles وهكذا قضيت بقية الليلة أبحث عنها، معتقداً أنها اختُطفت أو أياً كان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more